Operation Flashpoint: Dragon Rising – 日本語訳(2)

operation flashpoint dragon rising\Mission Editor\Database\Localisation\win.xmlに日本語訳が入っていた。
以下、英文と日本文だけ抽出。順番に抽出しただけなので会話の流れがおかしかったり、ミッション失敗時の文章が間に混ざっている可能性がある。

2009/10/13 全訳抽出完了。ゲーム中で未使用分の文章も追加しています。

Intro
Mission 1:Dragon Rising
Mission 2:Blinding the Dragon
Mission 3:United We Stand
Mission 4:Eagle Offense
Mission 5:Powder Trail
Mission 6:Hip Shot
Mission 7:Bleeding Edge
Mission 8:Looking For Lois
Mission 9:Trumpet’s Sound
Mission 10:Decapitation
Mission 11:Dragon Fury

Intro

Skira, an Island just north of Japan and territory of the Russian Federation.
ロシア連邦領スキラ島は日本のすぐ北に位置する小さな島だ。

For 600 years the island has been colonized and fought over by China, Japan & Russia.
中国、日本、ロシアの3か国は600年もの間、この島の領有権を巡り、争ってきた。

In the last century war gave the islands to Japan and then ripped it from her grasp once again.
先の戦争においては、島は日本の支配下にあったが、それも長くは続かなかった。

Russia became the final custodian of this remote and weather beaten isle.
現在、この孤島はロシアの領土となっている。

The island offers huge mineral wealth, but 40 years of Cold War kept those riches locked under the ground.
40年に及ぶ冷戦の間、この島の豊かな天然資源は地下に眠ったままであった。

The wall having finally fallen Russia is quick to invite the West to help reach them.
冷戦が終結すると、ロシアは西側諸国に資源開発の協力を求めた。

Its former owners, China, are also reaping the rewards of capitalism, but at a price.
かつてこの島を支配していた中国もまた、莫大な費用を投じて、この開発競争に乗り出した。

A decade of boom comes to a crashing end and China begins to suffer.
しかし世界の景気が底を打ち、中国は経済危機に陥った。

The embracing of capitalism has become a poison chalice and China turns to the old ways.
この危機的状況を打開する解決手段として、中国は武力行使に出る構えを見せた。

As tension and chaos build, old adversaries square up.
その結果、周辺諸国の軍事的緊張は一気に高まった。

A move is made to grab resources and…
天然資源の支配権を巡り・・・

Despite the best efforts of diplomacy, the world is brought to the brink of war.
各国の必死の外交努力も実らず、世界は戦争の危機を迎えていた・・・

↑ 一番上へ

Mission 1:Dragon Rising
ミッションワン:ドラゴンライジング

Briefing:
Your team has the dubious honor of firing the first shots of this operation – let’s get this right, and show the PLA we mean business.
Before the ships can move into effective strike range of Skira Island, we must neutralize a PLA early warning network on this small island to the south. The PLA aren’t expecting us – they think they have weeks to set up while the Russians deal with their own border.
We’ll insert two MH-60Ses low over the west of the island – move swiftly to the south and eliminate the coastal radar emplacement, and this will allow our ships to move into range.
SAM emplacements and Sunburn Anti-Ship missiles have been located in the north of the island – these are secondary targets.

ブリーフィング:
諸君らの部隊には我が軍の先陣を切って、スキラ島に潜入してもらう。何としてもこの任務を成功させて、我々が本気であることを人民解放軍の連中に知らしめるのだ。
我が軍の艦隊がスキラ島を射程に収める位置に接近する前に、南の小さな島にある敵の早期警戒レーダーシステムを無力化しなければならない。敵は向こう数週間ロシア軍に動きはないと考えており、我が軍の参戦をまったく予期していない。
我が軍は2機のMH-60Sを低空で飛ばし、島の西側から諸君らの部隊を投入する。潜入後は迅速に南に進み、沿岸部のレーダー基地を無力化してくれ。ここを叩けば我が軍の艦隊が島を射程に収める位置まで接近することが可能となる。
また地対空ミサイルおよびサンバーン対艦ミサイルが島の北部に配備されており、これらは第2目標となる。

Primary Objectives:
01.Destroy Early Warning Radar
02.Secure Landing Zone
03.Extract by Helicopter

Secondary Objectives:
01.Destroy Surface-to-Air Missiles
02.Destroy Surface-to-Air Missiles
03.Destroy Sunburn anti-ship system

プライマリオブジェクティブ:
01.早期警戒レーダーを無力化せよ
02.着陸地点を制圧せよ
03.ヘリで脱出せよ

セカンダリオブジェクティブ:
01.地対空ミサイルを破壊せよ
02.地対空ミサイルを破壊せよ
03.サンバーン対艦ミサイルを破壊せよ

Dragon Rising

Saber, this is Saber Two. We’re on the ground, moving to secure LZ. How copy, over?
サーベルツーよりサーベル、敵陣に侵入した。これより着陸地点の確保に向かう。

Saber Two, this is Saber. Copy that. Be advised: fleet is inbound and will be within enemy EWS detection range imminently.
こちらサーベル、了解した。我が軍の艦隊がまもなく敵の早期警戒システムの有効範囲に入る。

You are tasked with eliminating the early warning radar systems a-sap. Fleet is closing to within strike radius of Sunburn missile launchers. Evasive action is not an option, we cannot scrub tomorrow’s landing on Skira. How copy? Over.
君たちには艦隊がサンバーン対艦ミサイルの射程に入る前に、早期警戒レーダーシステムを破壊してもらう。明日の上陸作戦を成功させるには、他に選択肢はない。頼んだぞ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy on all, we are Oscar Mike. Out.
了解した。これより任務を開始する。

Ok marines, the target is a PLA radar array. We need to track it down and neutralize it before fleet shows up on their screen. Stay focused, watch your spacing and keep your sectors covered. Let’s move out.
いいか、目標は人民解放軍のレーダー基地だ。我が軍の艦隊が奴らのレーダーに捕捉される前にこれを発見し、破壊する。隊列を乱さず、集中して行くんだ。よし、行こう。

Saber Two, this is Saber. Hold defensive position whilst Saber One and Three are inserted. How copy? Over.
サーベルよりサーベルツー、サーベルワンとサーベルスリーが投入されるまでその地点を守れ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy. We’ll hold LZ until you give us the all-clear. Over.
こちらサーベルツー、了解した。着陸地点を死守する。

Saber Two, this is Saber. Saber One and Three are on the ground. You are cleared to proceed to your first objective. Saber out.
サーベルよりサーベルツー、サーベルワンとサーベルスリーが地上に降りた。第1目標に向かってくれ。

Saber Two, this is Saber. Be advised: fleet will be within Radar range in 5 mikes. Out.
こちらサーベル、艦隊はあと5分でレーダーの有効範囲に入る。

Saber Two, this is Saber. Be advised: fleet will be in Radar range in 2 mikes. Expedite assault on Radar. Out.
こちらサーベル、艦隊はあと2分でレーダーの有効範囲に入る。早急にレーダーを破壊しろ。

Saber Two, this is Saber. Radar array is still online – fleet are taking evasive action. Mission aborted, RTB. Out.
こちらサーベル、レーダーがまだ機能している。艦隊は回避行動に移る。作戦は中止だ。すぐに帰還しろ。

Saber, this is Saber Two. We have eyes on Radar array. Out.
こちらサーベルツー、レーダーを発見した。

Charges set. Get Clear.
爆薬設置、退避しろ。

Saber, this is Saber Two, target is eliminated. How copy? Over.
サーベルツーよりサーベル、目標を破壊した。

Saber Two, this is Saber. Outstanding. Hold position and provide overwatch on village. Out.
こちらサーベル、よくやった。その地点を確保し、村の監視態勢に入れ。

Saber Two, this is Saber. Fleet is now in range. The fleet’s main guns are at your disposal. Call it in. Over.
サーベルよりサーベルツー、主砲の射程内まで艦隊が接近した。いつでも援護射撃が可能だ。

Saber, this is Saber Two. Copy that. Stand by. Out.
こちらサーベルツー、了解した。

Saber, this is Saber Two. Good effect on targets. Out.
こちらサーベルツー、標的に命中した。

Saber Two, this is Saber. Render assistance for capture of village then egress to LZ to your North. Trident is standing by for your pickup. Over.
サーベルよりサーベルツー、村の制圧を援護し、その後、北の着陸地点へ向かえ。トライデントが待機している。

Saber Two, this is Saber. Be advised. Trident is inbound to LZ now. Out.
サーベルよりサーベルツー、現在トライデントが着陸地点に向かっている。

Saber Two, this is Saber. Be advised. Trident reports multiple threat indicators across the North of the island. Possible SAM launchers at the Lighthouse in the North. You are cleared to engage these targets of opportunity. Copy my last? Over.
サーベルよりサーベルツー、トライデントからの報告で、島北部の灯台付近に複数の地対空ミサイル発射機らしきものが確認された。これらの臨機目標の破壊を許可する。ただちに向かってくれ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy – cleared to engage SAMs in the North of the island. Out.
こちらサーベルツー、了解した。すぐに北部の地対空ミサイルに向かう。

Saber, this is Saber Two. Trident is down, repeat Trident is down. We just lost our ride home. Out.
サーベルツーよりサーベル、トライデントがやられた。繰り返す、トライデントが墜落した。脱出ヘリを失ったぞ。

Saber Two, this is Saber. Trident is reporting multiple light vehicles moving down the MSR from the North. LZ must be clear before Trident can extract. Copy my last? Over.
サーベルよりサーベルツー、複数の軽車両が補給路を南下しているとの報告が入った。トライデントが到着するまでに着陸地点を確保してくれ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy, engaging now. Out.
こちらサーベルツー、了解した。すぐに向かう。

Saber Two, this is Saber. Trident is now in a holding pattern, waiting the all clear to land. Out.
こちらサーベル、トライデントが上空を旋回している。着陸地点を確保してくれ。

Saber, this is Saber Two. LZ is now clear, tell Trident to come on in. Over.
こちらサーベルツー、着陸地点を制圧。トライデントを着陸させてくれ。

Saber Two, this is Saber. Copy that. Pop smoke at the LZ. Out.
了解した。スモークを焚いて待機しろ。

Saber, this is Saber Two. We’ve located a PLA defense site in the Northwest of the island. How copy? Over.
サーベルツーよりサーベル、島の北西部にて人民解放軍の防衛陣地を発見した。

Saber, this is Saber Two. We’ve got visual on some PLA coastal defenses in the Northeast of the island. Copy my last? Over.
サーベルツーよりサーベル、島の北東部にて人民解放軍の沿岸警備部隊を確認した。

Saber, this is Saber Two. We have eyes on a strong defensive position at the lighthouse, at the far North of the island. Do you copy? Over.
サーベルツーよりサーベル、島の北端にある灯台付近に敵の大規模な防衛陣地を発見した。

Saber Two, this is Saber. Roger that – you are weapons free. Out.
了解した。攻撃を許可する。

Saber Two, this is Saber. Copy that, you are cleared to engage. Saber Out.
こちらサーベル、了解。交戦を許可する。

Saber Two, this is Saber, acknowledged. Fire at will. Out.
了解した。交戦を許可する。

Saber, this is Saber Two. SAM site is eliminated. Out.
こちらサーベルツー、地対空ミサイルを破壊した。

Saber, this is Saber Two. Sunburn launcher is neutralized. Over.
こちらサーベルツー、サンバーンミサイルを無力化した。

Saber, this is Saber Two. Defense site down. Over.
こちらサーベルツー、防衛陣地を破壊した。

Saber, this is Saber Two. Another defense site taken down. Over.
こちらサーベルツー、さらに防衛陣地を破壊した。

Saber Two, this is Saber. Copy that. Either continue to recon in force, or fall back to LZ for extraction. Saber out.
サーベルよりサーベルツー、了解した。そのまま偵察を続けるか、着陸地点まで撤退しろ。

Saber Two from Saber. Solid copy. Trident is standing by for extraction. Advise when you are in position. Saber out.
サーベルよりサーベルツー、トライデントが脱出に備え待機している。配置についたら報告しろ。

Saber, this is Saber Two. We are RTB. Saber Two out.
こちらサーベルツー、これより帰還する。

Saber Two, this is Saber. Capone Actual sends his congratulations on a job well done. We are now on track to launch the assault on Skira at daybreak tomorrow. Try and get some rest – trust me, you’re going to need it. Saber out.
サーベルよりサーベルツー、カポネから労いの言葉が届いているぞ。よくやってくれたな。我々は明日の夜明けとともに上陸作戦を決行する。それまで十分に休息を取ってくれ。

Your priority target is the RADAR station in the South. Secondary targets are the SAM missiles in the North and any Sunburn launchers that you might find.
第1目標は南方のレーダー基地だ。そして、第2目標はサンバーンミサイル発射機および北方の地対空ミサイルだ。

There is significant enemy activity in the area, so beware of PLA patrols. How Copy?
周辺の敵の動きが活発になっている。偵察兵には十分気を付けろ。分かったな?

Affirmative, solid copy on all.
了解した。

That FAV could come in handy.
あの軽車両は使えそうだな。

Check out those wheels. Sure beats walking.
見ろ、車両だ。乗っていこうぜ。

I wonder if that FAV has any gas.
あの軽車両、動くかな?

Maybe we could put that FAV to good use.
あの軽車両は使えそうだな。

We have eyes on RADAR site.
敵のレーダーを発見した。

RADAR spotted.
レーダーを発見した。

Contact with RADAR site.
レーダー基地を発見した。

RADAR site spotted.
レーダー基地を発見。

Understood, proceed with caution.
了解した。注意して進め。

Surface-to-air location is confirmed.
地対空ミサイル基地を発見。

We have the SAM site and are ready to proceed.
地対空ミサイル基地を発見。いつでも破壊できるぞ。

We have eyes on SAM site.
地対空ミサイル基地を見つけた。

We have the SAM site spotted.
地対空ミサイル基地を発見した。

Roger that. Continue operation as planned.
了解した。作戦どおりに行動しろ。

RADAR site is eliminated.
レーダー基地を破壊した。

Enemy RADAR is down.
レーダーを破壊した。

Primary target has been neutralized.
第1目標を無力化した。

Primary target is eliminated.
第1目標を破壊した。

Transport inbound. Proceed to LZ.
ヘリが向かっている。着陸地点に行け。

Continue to secondary target at haste.
ただちに第2目標に向かえ。

Secondary target has been neutralized.
第2目標を無力化した。

Anti-air support has been neutralized.
敵の対空兵器を破壊した。

We have friendly skies, SAM eliminated.
地対空ミサイルを破壊した。

The SAM site has been eliminated.
地対空ミサイル基地を破壊した。

Primary target is still active, expedite your attack.
第1目標を速やかに破壊しろ。

All objectives are destroyed.
すべての目標を破壊した。

All targets eliminated.
すべての標的を破壊した。

We have confirmed kills on both objectives.
両目標の破壊を確認した。

Objectives complete, we are Oscar Mike.
任務を完了した。移動を開始する。

Good work. Exfiltrate to landing zone.
よし。着陸地点まで撤退しろ。

We are at the LZ and ready for extraction.
着陸地点にいる。脱出準備はできている。

Ready for evac.
準備はいいぞ。

Job done and awaiting extraction.
任務完了。待機する。

We are at the LZ, where are you?
着陸地点にいる。ヘリはまだか?

LZ is too hot. Suppress some of those hostiles.
今着陸するのは危険だ。敵が多すぎる。

Wilco.
了解。

Suppressing hostiles.
敵を制圧する。

Roger.
了解。

Roger that.
了解した。

Hostiles eliminated. The LZ is clear for landing.
敵を一掃した。着陸地点は安全だ。

The LZ has been cleared.
着陸地点の安全を確保した。

LZ Cleared. Come in.
安全を確保した。着陸してくれ。

The LZ is green.
着陸地点は安全だ。

Machine gunners suppressed.
機関銃手を片づけた。

Machinegunners suppressed or neutralized.
敵の機関銃手を始末した。

LZ cooled off. Automatics neutralized.
機関銃手を片づけた。着陸地点は安全だ。

Heavy weapons suppressed.
機関銃手を片づけた。

We have to land… right now… pop smoke and stand by for evac.
着陸するぞ・・・スモークを展開して、脱出に備えてくれ。

We see your smoke and are inbound to your position.
スモークを確認した。そちらに向かう。

I am vectoring to your position.
そちらに向かっている。

We are holding for evac on your go.
合図があるまで、上空で待機する。

Copy. Sit Rep if status changes.
了解。何かあれば報告してくれ。

Copy that.
了解。

Understood.
了解した。

Roger.
了解。

Take out that Radar so we can come get you guys.
レーダーを破壊してくれ。ヘリが近づけない。

Be advised fuel allows us to be on station for another 5 minutes.
ヘリの燃料が減ってきている。待機できるのはあと5分だ。

Clock is now 3 minutes on evac window.
あと3分しかもたない。

Be advised two minutes remaining for evac.
残りあと2分。

You are down to one minute then we are RTB.
あと1分で状況が変わらなければ帰還する。

Bingo Fuel, we are RTB, you’re on your own.
これ以上は燃料がもたない。すまないが帰投する。

LZ is too hot. Returning to base.
着陸は危険すぎる。基地に帰投する。

Taking heavy fire! Suppress those PLA so we can land!
激しい攻撃を受けている! 敵を黙らせてくれ。

Hey guys, glad you could make it. And here I thought I’d have to drink all the beer myself!
無事でなによりだ。俺一人でビールを全部空けることになるかと思ったぜ。

Sorry for the delay guys, had to stop and get ice for the beers.
すまなかった。ビール用の氷を買ってたら遅れちまって・・・。

Heh, yea sure….a lightweight like you Delray? …probably pass out after the first one!
そうかい。デルレイ、飲めないくせによく言うぜ。最初の1杯でつぶれちまうんだろ?

**laugh**
**笑い**

**laugh**
**笑い**

**laugh**
**笑い**

Exfiltration complete. We are RTB.
無事脱出した。これより帰還する。

Well done. You unlocked the door. Now it’s time to kick it in.
あの厳しい状況からよく脱出したな。

Your action today will prove decisive, but this is only the beginning.
本当に良くやってくれた。だが、本番はこれからだぞ。

↑ 一番上へ

Mission 2:Blinding the Dragon
ミッションツー:ブラインディング・ザ・ドラゴン

Briefing:
For our operation to continue, we have to perform a rapid amphibious deployment on the western side of the island and capture the airfield. In order for this to be successful we must eliminate key mobile anti-ship and anti-air defenses which UAV recon has placed at locations five klicks north of the airfield just an hour ago. That’s where you come in.
Your team and Saber Three are to be inserted by SURC at a beach south of a small coastal village, make your way inland and take out these coastal defenses.
We’re on a tight schedule so move quickly and quietly to neutralize these targets. A route out will be given to you once the objectives are completed.
Artillery support and CAS will be made available once the fleet is in range, but the Sunburn system and Radar site must be eliminated first.

ブリーフィング:
我が軍の作戦を継続するため、すぐに島の西側に上陸部隊を投入し、飛行場を制圧する必要がある。この作戦を成功させるには、敵の移動式対艦ミサイル発射機および対空陣地を無力化する必要がある。無人偵察機の1時間前の情報では、飛行場から北に5キロの地点にあるとのことだ。諸君らにはここに突入してもらう。
諸君の部隊とサーベルスリーは、海岸付近にある小さな村の南側から哨戒艇で潜入することになる。潜入後は内陸部に侵入し、一帯の防衛拠点を無力化せよ。
我が軍の作戦に時間の猶予はない。迅速かつ隠密にこれらの目標を無力化せよ。脱出ルートについては目標が達成され次第連絡を入れる。
砲撃および航空支援は艦隊が沿岸に接近した時点で可能となる。そのためにも敵のサンバーン対艦ミサイルとレーダー基地を無力化するのだ。

Primary Objectives:
01.Destroy Sunburn Site
02.Disable Air Defenses
03.Proceed to overwatch

Secondary Objectives:
01.Remain undetected by PLA forces
02.Complete flanking maneuver with Saber Three

プライマリオブジェクティブ:
01.サンバーンミサイル発射機を破壊せよ
02.対空兵器を無力化せよ
03.観測点まで前進せよ

セカンダリオブジェクティブ:
01.敵部隊に察知されるな
02.サーベルスリーとの側面攻撃を完了せよ

Blinding the Dragon

Saber, this is Saber Two. Be advised: we are at the landing area, proceeding to first marker. How copy?
こちらサーベルツー、上陸地点に到着した。これより最初の目標地点に向かう。

Saber Two, this is Saber. Solid copy. Proceed inland and avoid contact. Your targets are PLA coastal defenses. How copy? Over.
こちらサーベル、了解した。敵との接触は避けてくれ。君たちの標的は人民解放軍の沿岸警備部隊だ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy. Over.
こちらサーベルツー、了解した。

Saber Two, this is Saber. UAV recon places your primary target about half a klick to your East, near the PLA encampment.
無人偵察機からの情報では、第1目標はそこから東に500メートルの地点だ。近くには敵の野営地がある。

Fleet will be in range of Sunburn missile unless target is eliminated in time. Capone Actual is watching. Saber out.
標的を破壊しなければ、艦隊が対艦ミサイルの餌食となる。カポネが見ている。頼んだぞ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. We are Oscar Mike. Out.
こちらサーベルツー、了解した。すぐに任務を開始する。

Alright marines, let’s get this right. Colonel Masters is watching this mission. The fleet is on its way, which means we’ve got a tight window to take out the PLA anti-ship missiles.
よし、ただちに任務に移るぞ。マスターズ大佐は我々に期待している。まずは艦隊が敵の射程内に入る前に対艦ミサイルを破壊する。

After that, we move inland and take out the radar linking their SAM sites, and open the door for the Cobras. All clear?
その後、島の内部に潜入し、レーダーを破壊。地対空ミサイルを無力化してコブラを迎え入れる。いいな?

Let’s move.
よし、行くぞ。

Saber Two, this is Saber. Be advised: PLA convoy entering your AO. Recommend you avoid contact. Saber out.
こちらサーベル、そちらの作戦区域に敵車列の存在が確認された。接触は避けるんだ。いいな。

Saber Two, this is Saber. Saber Three is moving to a flanking position now. Over.
こちらサーベル、サーベルワンが側面に展開中だ。

Copy that Saber, Saber Two out.
了解した。

I hear Transports, sounds like a convoy.
車列の音が聞こえる。

Saber Two, this is Saber. Be advised: fleet is approximately 5 mikes from Sunburn missile effective range. Out.
サーベルよりサーベルツー、艦隊はあと5分で敵のサンバーン対艦ミサイルの射程に入る。

Saber Two, this is Saber. Fleet is now approximately 2 mikes from Sunburn missile range. Expedite. Out.
こちらサーベル、艦隊はあと2分で敵の対艦ミサイルの射程に入る。急ぐんだ。

Saber Two, this is Saber. Fleet is now in range of Sunburn missiles and is taking evasive action. Mission is aborted, out.
こちらサーベル、対艦ミサイルの射程に入ったため、艦隊は回避行動に移る。任務は中止だ。

Saber, this is Saber Two. Sunburn launch vehicle located and eliminated. How copy? Over.
こちらサーベルツー、サンバーンミサイルを搭載した車両を発見、これを破壊した。

Saber Two, this is Saber. Copy that, fleet is now moving into strike range. Be advised: fleet will be firing for effect at targets along the coast, which may affect N.V. gear. How copy? Over.
サーベルよりサーベルツー、了解した。艦隊は攻撃可能な距離まで近づいた。これより沿岸を砲撃する。暗視ゴーグルは外しておけ。いいな?

Saber, this is Saber Two. Copy that, over.
こちらサーベルツー、了解した。

Saber Two, this is Saber. Cobras are now fueling for attack. Your secondary target is a SAM Radar array about 1 klick to your East. SAMs must be ineffective by the time the Cobras make landfall. How copy?
現在コブラは攻撃に備えて燃料を補給している。次の目標はそこから1キロ東にある地対空レーダー基地だ。コブラが到着するまでにこれを破壊してくれ。

Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. Oscar Mike. Out.
了解した。移動を開始する。

Saber Two, this is Saber. Capone has put the fleet’s big guns at your disposal. Artillery is online. Call the shots. Out.
こちらサーベル、艦隊の主砲は砲撃の準備が整っている。砲撃を要請しろ。

Saber, this is Saber Two. Thanks for the assist. Out.
了解、援護に感謝する。

Alright, good work. We’ve got to knock out that Radar before it can paint the Cobras for their SAMs.
よし、コブラがミサイルの餌食になる前にレーダーを破壊するぞ。

Saber Two, this is Saber. Be advised: Saber Three is now in contact on your flank. Over.
こちらサーベル、現在サーベルワンが側面に展開している。

Saber Two, this is Saber. Be advised: Saber Three is down. CASEVAC will be on station as soon as the Radar is offline. Out.
サーベルよりサーベルツー、サーベルワンがやられた。救護ヘリを向かわせる。至急レーダーを破壊してくれ。

Saber Two, this is Saber. Birds are in the air, callsign Hydra. ETA 5 mikes. Out.
こちらサーベル、ヘリが向かっている。コールサインはヒドラだ。あと5分で到着する。

Cobras are nearly here, we’ve got to push.
コブラが近い。突破するぞ。

Saber Two, this is Saber. Hydra is now entering your AO – ETA 2 mikes. Radar is still online. Expedite. Out.
サーベルよりサーベルツー、ヒドラがあと2分でそちらに到着する。レーダーの破壊を急げ。

Saber Two, this is Saber. Hydra is on station, and weapons hot. Recommend you mark your position with IR strobe or smoke. Out.
こちらサーベル、ヒドラが攻撃態勢に入っている。スモークか赤外線ストロボで位置を知らせるんだ。

Saber, this is Saber Two. Come in, over.
サーベル、応答せよ。

Saber Two, this is Saber. Send it.
サーベルツー、こちらサーベル。

Secondary Target eliminated. Hydra is now clear to target – SAMs are offline.
第2目標を破壊した。ヒドラを寄こしてくれ。地対空ミサイルは無力化した。

Saber Two, this is Saber. Solid copy. Capone Actual sends his gratitude. Move on to egress position and break contact. Out.
サーベルよりサーベルツー、了解した。カポネが喜んでいたぞ。脱出地点に向かい、離脱してくれ。

Here’s the deal.
よく聞け。

We’ve been tasked with neutralizing the anti-air objective on this island.
我々の任務は、この島にある敵の防空設備を無力化することだ。

It is an absolute priority that the target is eliminated, tomorrows landing will be scrubbed if we fail.
標的の破壊が最優先事項となる。もし失敗すれば、明日予定されている我が軍の上陸作戦に支障が出る。

Commands wants the PLA’s Sunburn launchers out of commission, so that’s what we’re going to deliver
俺たちの任務は、敵のサンバーン対艦ミサイルを使用不能にすることだ。

Once the target is neutralized, we must decommission the SAM sites nearby, or we’re walking home.
目標を無力化したら、次に周辺の地対空ミサイルを破壊する。破壊できなければヘリの迎えはなしだ。

Noise discipline at all times. In…out…no drama…no survivors to tell the tale. Got it?
隠密に行動するんだ。必ず生還しろ。いいな?

Sir!
了解だ!

Yessir!
了解した!

Sir!
了解だ!

Ok. Good to go.
よし、行くぞ。

You know the drill.
いつものようにやるんだ。

Stay focused. Keep your spacing and watch your sectors.
隊列を乱すな。各自の役割を忘れるんじゃないぞ。

Move out.
では、行こう。

Proceed to your attack phase line, we will regroup at the objective.
攻撃開始地点に向かえ。目標地点で合流する。

Begin your flank of the objective, contact when in position.
目標に回り込め。配置につき次第、報告してくれ。

Move to your assault waypoint.
攻撃開始地点に向かえ。

This is where we split, call when you’re in position.
二手に分かれる。配置についたら連絡しろ。

Eyes on target, enemy patrols in a 200M area around objective. How copy?
目標を発見した。目標の周辺200メートル内に敵の偵察隊がいる。

Solid copy, continuing to staging point.
了解。このまま攻撃開始地点に向かう。

Solid copy, Proceed to staging point.
了解した。攻撃開始地点に向かう。

Affirmative, solid copy on all.
了解した。

Roger that. Solid copy all.
了解した。

We have eyes on secondary target.
第二目標を発見した。

Sit Rep
状況を報告しろ。

Are you in position?
到着したか?
Have you reached your position?
準備はできたか?

Confirm you are at the attack phase line.
配置についたか?

Negative, we are still inbound on our position.
まだだ。現在向かっている。

Affirmative we are in position.
配置についた。

Understood, standby we’ll be in position soon.
了解。待機してくれ。間もなく到着する。

Hold your position, we are inbound.
待機してくれ。すぐに到着する。

We are approaching our position now, standby.
こちらもすぐに到着する。待機してくれ。

Standby, we are moving into position now.
待機してくれ。こちらも間もなく到着する。

We’re in position, move in and assault.
配置についた。突撃を開始する。

We’re ready, begin your assault.
いつでもいいぞ。突撃を開始しろ。

Everyone is in position, let’s start our assault.
全員配置についた。突撃開始だ。

Standby we are position……. Go. Go. Go.
準備はいいか。・・・よし、行け!

Charge placed and primed.
爆薬の設置を完了した。

Charge in place.
爆薬を設置した。

Charge set.
爆薬の設置完了。

Charge positioned, good to go.
爆薬の設置を完了した。

Ok, we’re set. Let’s turn this thing into scrap.
完了した。さあ、ふっ飛ばしてやろうぜ。

Detonations and secondaries at your location? Sit Rep?
爆発音を確認した。状況はどうなってる?

First target has been destroyed, second is still active.
1つ目は破壊したが、2つ目はまだ健在だ。

We just hit the first target, second target is still in place.
1つ目を破壊。2つ目がまだ残っている。

Be advised first target is neutralized but second is not down.
1つ目を無力化したが、2つ目がまだ残っている。

Neutralized first target, second is next.
1つ目を破壊。2つ目に移る。

Fall back to range and then blow those charges.
下がれ。こいつを爆破するぞ。

Clear to safe range, this place is going sky-high.
安全な場所まで下がれ。ここをふっ飛ばす。

This place is going up in smoke. Let’s hustle.
ここを爆破する。避難しろ。

Clearing to safe range, ready to detonate charges.
これより爆破する。安全な場所まで下がれ。

Now that’s what I’m talking about.
よし、みんな行くぞ。

All targets destroyed.
すべての目標を破壊した。

Objectives complete.
目標を達成した。

Targets eliminated.
目標を破壊した。

All targets destroyed.
全目標を破壊した。

Affirmative, standby for retasking, we have new intelligence. Wait one.
了解。新しい情報が入った。次の指示があるまで待機だ。

You are to remain in country, maintain radio silence and await further orders.
無線を切って、次の指示があるまでその場で待機しろ。

Wilco.
了解。

Affirmative. Awaiting further orders.
了解。次の指示を待つ。

Wilco.
了解した。

Roger that. Awaiting orders.
了解。指示を待つ。

↑ 一番上へ

Mission 3:United We Stand
ミッションスリー:ユナイテッド・ウィー・スタンド

Briefing:
Alright marines, it’s time for a straight fight. The PLA are in disarray from this morning’s assaults on their coastal defenses, but there’s no doubt they know we’re here now.
We’ve got to do what we do best – get ashore, fast, and secure this beachhead – a small village about a klick down the coast. The PLA might be in shock, but they’ll rally – move in quickly, dig in and then prepare for counter-attack.
If we can’t secure this foothold, we cannot land any heavy armor or logistics – it’s vital that we hit hard and fast and then hold on to what we’ve got.
With the village secured, we’ll have the foothold we need to consolidate the western side of Skira. Get this right, and we’ll have the upper hand by this time tomorrow.
Semper Fi.

ブリーフィング:
海兵隊の諸君、正義のために戦う時が来た。本日未明に行われた我が軍の奇襲攻撃を受け、敵は混乱している。しかし、それは同時に我が軍の存在が敵に知れたことを意味する。
これより作戦を決行する。諸君らには素早く島に上陸し、海岸線から約1キロ南に離れた小さな村を制圧してもらう。敵は混乱しているが、すぐに立て直してくるだろう。迅速に村を制圧し、橋頭保を築いた上で、敵の反撃に備えるのだ。
橋頭堡を確保できなければ、後続の装甲部隊および補給部隊の上陸が不可能になる。諸君らが先兵として突入し、橋頭保を死守できれば、この戦争を有利に進めることができるだろう。
この村を制圧すれば、我が軍はスキラ島の西側への侵攻拠点を手に入れることができる。明日の今頃までには我が軍が優位に立っていることを望む。頼んだぞ。

Primary Objectives:
01.Secure Beachhead
02.Eliminate PLA Spotter Team
03.Eliminate AA Teams

Secondary Objectives:
01.Protect AAVP from AT Teams

プライマリオブジェクティブ:
01.橋頭堡を確保する
02.敵の観測部隊を排除せよ
03.対空部隊を排除せよ

セカンダリオブジェクティブ:
01.対戦車兵器の攻撃からAAVPを守り抜け

Mission 3:United We Stand

All Daggers, this is Dagger One. All units deployed. Stand by for smoke, danger close. Out.
こちらダガーワン、全部隊、配置についた。スモークに備えろ。気を抜くなよ。

The beach has to be cleared, and that’s not going to happen if the AAVPs get taken down. Priority targets are PLA anti-tank teams. Search and destroy AT units on the route inland. How copy?
海岸を制圧するにあたり、水陸両用装甲車をやられるわけにはいかない。まずは敵の対戦車兵を片づけろ。島の内部へと進みながら、対戦車兵を一掃してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, solid copy, we are Oscar Mike. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解。任務に移る。

Alright, Dagger One wants us to keep any AT Teams off our AAVPs until we clear the beach.
ダガーワンから指示があった。我が軍が海岸を制圧するまで、敵の対戦車兵の相手をするぞ。

This is going to get pretty intense – just stay focused and be aggressive.
激しい戦闘になるだろう。気を抜くなよ。

That’s our signal, go go go!
合図だ。行け!

Dagger One Bravo, this is Dagger One. AAVP threat indicator reports AT Gunner on their left flank. Find and eliminate this target. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、水陸両用装甲車の左側面に敵の対戦車兵が確認された。至急排除してくれ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. AAVP is reporting additional threat from direction of smoked out Type Niner Seven, how copy?
こちらダガーワン、97式歩兵戦闘車の方角に、新たな敵部隊の存在が確認された。聞こえるか?

Dagger One Bravo, AAVP is reporting AT threat from the farmhouse. Move rapidly to eliminate this target, out.
こちらダガーワン、農家に対戦車兵が確認された。至急そちらに向かって始末してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have eyes on a Type Niner Seven moving to the beach along the main road, over.
こちらダガーワンブラボー、97式歩兵戦闘車が幹線道路を通って海岸に向かっている!

Copy that Bravo, AAVP switching to HEDP rounds. Stand by.
了解した。多目的榴弾を装填させておく。

Copy that Bravo, move swiftly to engage target. Over.
了解。速やかに移動して攻撃しろ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo… err… interrogative, engage with what, sir? We have no AT weapons, over.
こちらダガーワンブラボー、どうやって攻撃するんだ? 対戦車兵器は手持ちにないぞ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. See if any of those PLA teams’ AT kits are still operational. Get creative and get the job done. Happy hunting. Out.
こちらダガーワン、敵兵の残した武器で使えそうなものがないか探してくれ。臨機応変に行動するんだ。

Copy that.
了解だ。

We need to find PLA equipment, look for one of the AT gunners, or some ammo crates.
敵の装備を使わせてもらうぞ。対戦車砲、もしくは弾薬箱を探すんだ。

All Daggers, form up, prepare to assault village half a klick South of your position. Out.
全部隊へ、500メートル南の村を襲撃する。準備してくれ。

All Daggers, Alpha reports they’re taking accurate PLA mortar fire. Lead AAVP is down, recommend evasive action. Out.
全部隊へ、アルファが敵から精密砲撃を受け、先頭の装甲車がやられた。回避行動に移れ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Alpha is reporting possible PLA spotters on the ridgeline to the South of your position. Assault that position and take their spotters out of commission. Over.
こちらダガーワン、南の稜線上に敵の観測兵がいるようだ。その地点を襲撃し、奴らを排除してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that sir, we’re going to need some cover fire – there’s a lot of open ground. Over.
了解した。このまま進めば敵の格好の標的になる。援護を頼む。

Copy that, stand by.
了解だ。待機しろ。

All Daggers from Dagger One, we need suppressive fire on the hillside at the foot of the radio mast. Light it up. Dagger One out.
ダガーワンよりダガー全部隊、通信アンテナのある丘の中腹に制圧射撃を行ってくれ。

Alpha’s taken 3 mortar hits – someone knows we’re here. Dagger One thinks there’s a spotter team on the ridgeline, and we’re gonna take them out.
アルファが砲撃を3発食らった。稜線上に敵の観測兵がいるようだ。奴らを排除するぞ。

Rest of the squad’s going to give us cover fire – let’s get up there, and if you see any PLA, take them the fuck out. Ready?
残りの分隊が援護してくれる。敵を見つけ次第始末するんだ。いいな?

Let’s move!
行くぞ!

Dagger One, this is Dagger One Bravo. No-one left up here, sir. Expect the mortar fire to stop shortly. Over.
こちらダガーワンブラボー、こちらに敵の姿はない。砲撃もじきに終わるはずだ。

Copy that, good work Bravo. Get eyes on the village objective, out.
了解。村の目標地点に向かえ。

All Daggers, proceed to village objective. Be aggressive, watch for crossfire. CAS inbound, callsign Hydra, ETA 2 mikes. Dagger One out.
ダガー全部隊へ、村の目標地点に向かえ。敵の銃撃に注意しろ。航空支援機があと2分で到着する。コールサインはヒドラだ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One, over.
ダガーワンブラボー、こちらダガーワン。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, come in, over.
ダガーワン、こちらダガーワンブラボー。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Hydra is reporting 2, maybe 3 missile threats surrounding the village. They’re coming around for another pass. Your new task is to find and eliminate all AA teams around the village before they re-enter the AO – how copy?
ダガーワンよりダガーワンブラボー、村を囲むように2基、ないし3基のミサイルが配備されており、ヒドラが作戦区域に入ることができない。まずは村周辺の敵対空部隊を一掃してくれ。いいな?

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all, out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Shit. PLA’s got SAMs tucked away around this village. We’ve got to take them out before they take out our Cobras. Let’s move.
コブラが撃ち落とされる前に地対空ミサイルを破壊するぞ。よし、行こう。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have eliminated one SAM team, how copy?
こちらダガーワンブラボー、敵ミサイルを1基破壊した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One, copy that. Hydra reports at least two further threats in your AO. Dagger One out.
こちらダガーワン、ヒドラの報告によると、ミサイルは少なくともあと2基残っている。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, we have eliminated a second SAM team. Continuing to search for third. Over.
2基目のミサイルを破壊した。これより3基目を探す。

Copy that Bravo.
了解。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, third SAM team is down. Tell Hydra AO is clear, over.
3基目のミサイルを破壊、作戦区域の安全を確保した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that, outstanding work. Recommend you secure a defensive position inside the village and rejoin the rest of the squad. Dagger One out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、よくやってくれた。村の内部に防衛拠点を築き、残りの分隊と合流してくれ。

Hydra, this is Dagger One, SAM threat has been disabled. You are cleared hot, any targets outside the village. Be advised: Dagger One is located inside village perimeter. How copy? Over.
ダガーワンよりヒドラへ、地対空ミサイルの脅威は排除された。村周辺の標的に攻撃を加えろ。村内にはダガー部隊がいる。十分注意してくれ。

Yeah! Get some!
よし! 叩き潰せ!

All Daggers, this is Dagger One. Hydra is now RTB. Out.
ダガー全部隊へ、ヒドラを帰投させる。

All Daggers from Dagger One. Secure the village, seek defensive positions. PLA counter attack is inbound on your position. Dagger One out.
ダガー全部隊へ、村を確保し、防衛拠点を築け。敵の反撃部隊がそちらに向かっている。

Dagger One Bravo, you are to cover the road to the South, leading from the airfield. Secure the marked structure. No PLA are to pass your position or gain access to your sector. How copy?
飛行場から延びる南側の道路の守りを固めて、印のついた建造物を確保するんだ。1人たりとも敵を通すなよ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy – defend South of village. Out.
了解した。村の南側を防衛する。

Alright, we’re holding the road from the South into the village. So long as nothing breached our sector, we’ve done our job. Dig in – get ready.
これより村の南側の道路を防衛する。1人の敵もここを通すわけにはいかない。よし、準備しろ。

Dagger One Bravo, be advised: Alpha unable to hold. Northern edge of your village has been breached. Watch your backs. Dagger One out.
報告する。アルファが守る村の北側が敵に突破された。背後にも気をつけるんだ。

Dagger One Bravo, be advised: Delta unable to hold. Eastern edge of the village has been breached. Watch your backs. Dagger One out.
報告する。デルタが守る村の東側が敵に突破された。背後にも気をつけるんだ。

Shit. Watch our backs – PLA’s overrun the other sectors in the village. We’ve just got to hold this position. Dig in and be aggressive.
くそっ。背後にも警戒しろ。村の別方面が敵に突破された。ここはなんとしても死守するぞ。

All Daggers, this is Dagger One. Enemy is now withdrawing from the village area – beach head is secure. Outstanding work. CASEVAC inbound – hold your position. Dagger One out.
ダガーワンよりダガー全部隊へ、敵は村から撤退している。橋頭堡を守りきったぞ。よくやってくれた。救護ヘリをそちらに送る。その場で待機してくれ。

Listen up, you’ve trained for this.
いいか。訓練の成果を見せるんだ。

Be aggressive, and stay focused.
気を引き締めて行け。

Stay with your squads, get off the beach fast, use cover.
隊列から離れるな。海岸に着いたら、ただちに身を隠すんだ。

When you get off the beach, rally up and hold your position, don’t get creative… we’ll move out when I give the order.
海岸を抜けた地点で合流、待機だ。勝手な真似はするな。俺の命令に従って行動しろ。

This is it men. Get ready. … Go Go Go!
準備はいいな・・・今だ、行け!

Beach secure. Standing by.
海岸を制圧。待機する。

We have the beach. Awaiting order to move up.
海岸の安全を確保。指示を待つ。

Light enemy contact, but beach is clear.
敵と接触したが、海岸を制圧した。

Sustained heavy casualties, objective is secure.
負傷者が出たが、目標を達成した。

You are cleared to proceed, seize your objective. Be advised strong enemy defense positions on your route.
次の目標に向かってくれ。進路上に敵の防衛拠点がある。警戒して進め。

It’s probably going to get a lot tougher from here on in.
これからが正念場になるだろう。

Armor Support is taking fire, suppress those enemy positions.
味方の装甲車が攻撃されてる。敵陣を制圧するんだ!

Provide covering fire for the APCs, the enemy is concentrating fire.
車両が狙われている。兵員輸送車を援護しろ!

All our Armor Support has been eliminated or immobilized, you’re on your own.
味方の装甲部隊が全滅した。自力で進んでくれ。

Eyes on target.
目標を確認した。

Target in sight.
目標を視認。

Eyes on target.
目標を確認した。

Target in sight, standing by.
目標確認。指示を待つ。

We have air support inbound, they’re reporting their threat indicators are light up like Christmas trees. Locate and eliminate any enemy triple A assets in your AO.
敵の防空網が強固なため、航空支援部隊が接近できないとの報告が入った。敵の対空兵器を見つけ出し、破壊してくれ。

Enemy triple A eliminated.
敵の対空兵器を破壊した。

Enemy triple A neutralized.
対空兵器を無力化した。

Triple A destroyed.
対空兵器を破壊した。

Triple A has been eliminated.
対空兵器を無力化した。

Roger that. We’re inbound, weapons hot.
了解した。すぐにそちらに向かう。

Engaging hostiles.
敵と交戦中。

We have gained control of the objective.
目標地点を占拠した。

Objective is secure.
目標を制圧。

We have occupied the objective.
目標を占拠した。

Objective secure.
目標を制圧した。

Be advised we have multiple enemy infantry elements inbound, dig in and defend your position.
複数の敵歩兵部隊がそちらに向かっている。なんとしても村を死守するんだ。

Here they come.
来るぞ。

That’s a lot of infantry.
数が多すぎる。

Where did all these guys come from?
どこから湧いてきたんだ?

Think we pissed them off back at the beach?
どうやら本気のようだな。

Be advised: Sandman Two reports the enemy withdrawing.
サンドマンツーより、敵が撤退しているとの報告が入った。

Roger that.
了解した。

Roger that.
了解した。

Copy that.
了解。

Acknowledged.
了解だ。

↑ 一番上へ

Mission 4:Eagle Offense
ミッションフォー:イーグル・オフェンス

Primary Objectives:
01.Seek and Destroy PLA armor
02.Take and Hold the Airfield
03.Defend Control Tower

Secondary Objectives:
01.Call in Mortars
02.Call in Airstrike
03.Eliminate PLA Attack Helicopter

プライマリオブジェクティブ:
01.敵の装甲車を発見し、撃破せよ
02.飛行場を制圧し、死守せよ
03.管制塔を防衛せよ

セカンダリオブジェクティブ:
01.迫撃砲の支援を要請せよ
02.航空攻撃を要請せよ
03.敵の攻撃ヘリを排除せよ

Briefing:
Excellent work at securing the beachhead, but without forward momentum, our advance will stall. Just two klicks south is our next objective: the airfield. UAV recon indicates the PLA are scrambling to reinforce this location – we cannot allow that to happen.
Dagger One will advance south with armored elements to assault and capture the airfield. The bulk of the remaining PLA forces on the western side of Skira are concentrated here, so this will be a tough fight.
Once the airfield has been taken you will dig in and secure the airfield against all attempts to retake it. We will provide as much fire support as we are able, but be advised we have not yet achieved total air superiority.

ブリーフィング:
我が軍は橋頭保の確保に成功した。しかしここで侵攻の勢いを止めるわけにはいかない。2キロ南に次の攻撃目標となる飛行場がある。無人偵察機の情報によると、敵は飛行場の防備を固めるべく兵力を動員しているとのことだ。我が軍としては全力でこれを阻止する。
ダガーワン、諸君らには装甲部隊とともに南に進み、飛行場を制圧してもらう。スキラ島の西側に投入されている敵兵力の大部分がここに集結している。激しい戦いになるだろう。
飛行場を制圧次第、防御態勢を整え、敵の反撃に備えろ。こちらからは最大限の火力支援を行うが、我が軍はまだ制空権を完全に掌握したわけではない。気を引き締めて作戦に臨んでくれ。

Mission 4:Eagle Offense

Dagger One Bravo, this is Dagger One.
ダガーワンブラボー、応答しろ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, come in. Over.
ダガーワン、こちらダガーワンブラボー。

Be advised: Capone wants to press home the early advantage and seize Skira’s only airfield before the PLA can reinforce it. The rest of Dagger One are currently advancing along the road route to your Southwest.
カポネは敵の増援が来る前に、この島唯一の飛行場を制圧し、この戦いの主導権を握りたいと望んでいる。ダガーワンの他の部隊は現在、南西のルートを進軍中だ。

You are to provide anti-tank cover to Dagger One elements moving on the airfield. Latest intel places Type Niner Seven APCs in the area around the airfield, current positions unknown.
君たちは飛行場に向かう味方部隊を援護してくれ。場所は未確認だが、97式歩兵戦闘車部隊の存在が報告されている。

You are to find and eliminate these units before they can pose a threat to Dagger One. How copy?
味方が脅威にさらされる前に、この部隊を始末してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, solid copy on all. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

OK Bravo, we’re going tank killing. We’ve got to find any PLA APCs in the area and take them out before they threaten the convoy on the road. If the convoy gets hit, the mission will be scrubbed. Let’s do this.
聞け、今度の相手は戦車だ。エリア内にいる敵装甲車を見つけ出し、こちらの車列が攻撃される前に撃破するぞ。車列をやられたら任務は中止せざるを得ないだろう。いいな?

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Convoy is in contact with enemy infantry elements along the road. Out.
こちらダガーワン、車列が道路沿いで敵歩兵部隊と接触した。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: we have eyes on two Type Niner Seven APCs inbound on the airfield MSR. We are moving to engage now. Out.
こちらダガーワンブラボー、97式歩兵戦闘車2台が飛行場に向かっている。移動してこれを迎え撃つ。

Copy that Dagger One, good hunting. Out.
了解した。頼んだぞ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have successfully engaged both APCs. Should be free from armor to the North of the road.
こちらダガーワンブラボー、歩兵戦闘車2台を破壊した。道路北側の装甲車はこれで全部のはずだ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that, good work. You are to move South to rejoin the rest of Dagger One. How copy?
こちらダガーワン、よくやった。すぐに南に向かい、ダガーワンの残り部隊と合流してくれ。

This is Dagger One Bravo, solid copy.
了解した。

Dagger One Bravo, be advised that Dagger is in contact with multiple infantry units around some ruined buildings to the South. Mortar teams are standing by for fire missions. Recon the enemy positions and call it in. How copy?
南の廃墟で、味方部隊が複数の敵歩兵部隊と接触した。砲撃部隊を待機させてある。現場に向かい、敵の位置を割り出して砲撃を要請してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Vector in mortar strike, solid copy, out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Alright Bravo, let’s keep moving. The convoy’s stalled because the PLA have dug in along the road. We’re going to mortar the shit out of them, and open up the route to the airfield. Let’s move.
道路沿いに潜伏した敵部隊のせいで、車列が足止めを食らっている。敵に砲弾をお見舞いして、飛行場への道を開くんだ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One, Mortar fire missions are now available. Out.
こちらダガーワン、砲撃支援の準備が整ったぞ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Mortar fire mission is now re-tasked. Out.
こちらダガーワン、砲撃支援が再度可能になったぞ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Good effect on target with mortars. Hostiles eliminated. The road to the airfield is open. Over.
こちらダガーワンブラボー、目標に命中。敵は全滅した。飛行場までのルートに敵はいない。

Copy that Dagger One Bravo.
了解した。

All Daggers, you are cleared to proceed to the airfield. Watch your sectors and be aggressive. You must capture the airfield before it is reinforced. Dagger One out.
ダガー全部隊に告ぐ、飛行場へ向かってくれ。敵の増援が到着する前に飛行場を押さえるんだ。警戒を怠るなよ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Your target is the Control Tower building on the Southeastern side of the airfield complex. It appears to be occupied by PLA Spotter Teams. You are to eliminate these units, then setup an OP in the control tower. How copy? Over.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、飛行場の南東にある管制塔に向かってくれ。どうやら敵の観測兵がここを占拠しているようだ。奴らを始末して、管制塔内に我が軍の観測地点を設置するんだ。いいな?

Dagger One, this is Dagger One Bravo, Capture control tower, solid copy, over.
こちらダガーワンブラボー、了解。管制塔に向かう。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. You must move rapidly to capture the objective. PLA mortars represent a significant threat to Dagger One. If casualties are too high, mission will be scrubbed. How copy? Over.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、目標の制圧を急げ。敵の迫撃砲が厄介だ。被害が大きいようであれば、任務を中止する。分かったな?

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all, Oscar Mike, Out.
こちらダガーワンブラボー、ただちに任務を遂行する。

OK Bravo, we’ve got to push across the airfield and capture the control tower. There’s a PLA Spotter Team up there calling in mortars across the airfield. If we don’t take them out first, they’re going to mortar the shit out of us and Dagger One, and this attack will be over before it began. Hustle!
いいか、飛行場を突っ切って、管制塔を制圧するぞ。管制塔には砲撃を指示している敵の観測兵がいるはずだ。奴らを始末しなければ、こっちの被害は広がる一方だ。いいな。よし、行くぞ!

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Multiple mortar casualties sustained. Expedite to objective. Out.
こちらダガーワン、敵の砲撃による被害が増えている。目標に急げ。

Dagger One’s getting chewed up by these mortars. We’ve got to get that Spotter Team out of action fast.
味方の部隊に被害が出ている。早急に観測兵を片づけるぞ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Casualty numbers from mortars are unacceptable, Capone has pulled the mission. Egress with all haste and RTB. Out.
こちらダガーワン、敵の砲撃により多数の負傷者が出た。任務は中止だ。これはカポネからの命令だ。至急、帰還しろ。以上だ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have the tower. Spotter Team has been eliminated. Over.
こちらダガーワンブラボー、敵の観測兵を一掃し、管制塔を制圧した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Solid copy. Be advised: PLA reinforcements are inbound on your position. You are required to establish an OP from the control tower overlooking the road to the East, and recon any PLA moving along it. How copy?
こちらダガーワン、了解した。敵の増援がそちらに向かっている。管制塔に観測地点を設置し、東の道路を見張るんだ。敵を発見したら随時報告を入れてくれ。

This is Dagger One Bravo, Solid copy, out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Alright, we’re to hold here and get up high to spot targets coming in along the road. PLA are already on their way. Let’s move!
よし、俺たちはここで待機し、道路を監視する。敵はすでにこちらに向かっているぞ。いいな!

One APC sighted.
兵員輸送車を発見。

Second APC sighted.
2台目を発見。

I make that three.
3台目を発見。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have multiple PLA Mechanized units inbound on the road to the airfield. Requesting Danger Close fire mission, before they reach the airfield interior. Over.
こちらダガーワンブラボー、複数の敵装甲部隊が飛行場に向かっている。奴らが到着する前に砲撃支援を頼む。俺たちの位置にも気をつけてくれ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. You are cleared for fire mission. Call the shots, over.
こちらダガーワン、いつでもいいぞ。砲撃を要請しろ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, good effect on targets. Over.
こちらダガーワンブラボー、標的に命中した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. PLA reinforcements are now assaulting the airfield. You are to hold the control tower at all costs. Do not allow PLA to overrun your position. How copy?
ダガーワンよりダガーワンブラボー、敵の増援が飛行場に攻撃を仕掛けている。管制塔を死守しろ。奴らをそこで食い止めるんだ。

Copy that Dagger One. Bravo out.
了解だ。

Bravo, we’re digging in here. No PLA get inside this building – we’ve got to hold it, no matter what. Understood?
いいか、この場を死守するぞ。何があっても中に敵を入れるな。いいな?

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised: fast moving air target entering your AO. Possible Whiskey Zulu One Zero attack helicopter. How copy?
こちらダガーワン、高速で移動する航空機がそちらの作戦区域に入った。恐らく人民解放軍の攻撃ヘリと思われる。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Dagger One Bravo, we need you to take that helo out. It represents a serious threat to the AAVPs. How copy? Over.
水陸両用装甲車にとって、あのヘリは脅威となる。すぐに撃墜してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Interrogative… Sir, how are we supposed to do that? Over.
こちらダガーワンブラボー、教えてくれ。どうやって撃墜しろって言うんだ?

Dagger One Bravo, recommend you locate PLA SAM equipment in your area, and use this against attack helicopter. How copy?
その近辺に敵の地対空ミサイルがあるはずだ。そいつを探し出して、敵のヘリにぶっ放すんだ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy, out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Bravo, we’ve got an attack helo coming our way. We’ve got to find something to take it out – look to see if there’s an ammo crate around here. Move!
敵の攻撃ヘリがこちらに向かっている。使える武器や弾薬箱がないか探すんだ。行け!

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Attack helo is inflicting heavy casualties, you must take it out. Expedite your objective. Out.
こちらダガーワン、攻撃ヘリのせいで多数の負傷者が出ている。ただちに撃墜してくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: enemy attack helo is eliminated. Skies are clear. Out.
こちらダガーワンブラボー、敵の攻撃ヘリを撃墜した。これで上空は安全だ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One, outstanding work. Cobra air support now being re-routed to your location. Maintain defensive perimeter. Out.
こちらダガーワン、よくやった。航空支援機コブラを再度そちらに向かわせる。引き続き警戒してくれ。

Copy that Dagger One. Bravo out.
ダガーワンへ、了解した。

Bravo, we’ve got friendly Cobras on their way – we’ve just got to hang on.
コブラが向かっている。このまま待機するぞ。

All Daggers, this is Dagger One. Enemy forces are withdrawing from the airfield. Outstanding work marines. CASEVAC is inbound now – hold position. Out.
ダガーワンよりダガー全部隊、敵は飛行場から撤退している。よくやったぞ。救護ヘリがそちらに向かっている。その場で待機しろ。

Standby for tasking.
次の指示を待て。

You are part of the main assault force, your objective is to attack and gain control of the Airfield. This is vital to our landing, expect significant resistance. How copy?
飛行場を攻撃し、ここを制圧しろ。これは、島への足がかりを築く重要な任務だ。敵も徹底抗戦してくるだろう。

Solid copy on all. We are Oscar Mike.
了解した。目標に向かう。

Bet they’re going to be ready for us this time.
今回は敵も警戒してくるだろうな。

Even if they are, we’ll still kick their ass. Maybe they’ll put up a real fight this time?
まあ、ちょっとは本気を出してもらわないと張り合いがないからな。

Oh they just been playing till now?
じゃあ今までのはお遊びだったのか?

Ok guys that’s enough. Let’s get to it.
そこまでだ。行くぞ。

Airfield sighted.
飛行場を視認した。

Objective in sight.
目標を確認した。

Eyes on the Airfield.
飛行場を確認。

There it is. Now things really get fun.
飛行場だ。楽しくなってきたぜ。

Looks like they’re going to put up a fight.
敵も本気のようだな。

They really don’t want to give this place up!
どうしてもここを手放したくないようだな。

They were definitely more prepared this time.
今回は準備万端のようだな。

These guys are really dug in.
さて、どこから攻める?

We have gained control of the objective.
目標地点を掌握した。

Objective occupied.
目標を占拠した。

We have the objective.
目標を制圧した。

Objective secure.
目標を制圧。

Acknowledged. Reposition to new objective and set-up observation of enemy movement in your area.
了解した。新たな目標地点に向かえ。周辺の敵の動きに気をつけろ。

Patching Saber Two to your comms.
サーベルツーと無線をつなぐ。

Be advised: We have eyes on enemy infantry elements supported by light armor moving towards your position.
報告する。軽装甲車に護衛された敵の歩兵部隊が、そちらに向かっているのを確認した。

Expect significant contact, how copy?
かなりの兵力だ。

Affirmative hostile inbound, solid copy.
了解だ。敵に備える。

Solid copy.
了解した。

Affirmative, solid copy, thanks for the heads up.
了解。報告に感謝する。

Solid copy.
了解。

We’d better get our heads down.
そろそろ本腰を入れるか。

Stay Frosty, This is gonna get busy real quick.
こいつは忙しくなりそうだぜ。

Fuck ‘em, We can take ‘em down.
よし、やってやろうぜ。

Oorah!
ウーラ!

Oorah!
ウーラ!

Oorah!
ウーラ!

Ok ok. Get ready guys. They will be here any minute.
よし、準備はいいか。敵はそこまで来てるぞ。

Heavy contact at our position.
激しい攻撃を受けている。

Under heavy fire.
攻撃が激しい。

We’re not set up to take these guys.
こんなの聞いてないぜ。

We need to fall back!
撤退だ!

Acknowledged. Fall back to defensive positions. Expedite.
了解した。防衛拠点まで後退しろ。

Affirmative. On our way.
了解。すぐに向かう。

On our way.
すぐに向かう。

Affirmative. We are Oscar Mike.
了解。移動を開始する。

Double timing it.
早急に向かう。

Be advised, enemy attack helo entering your AO.
敵の攻撃ヘリがそちらに向かっている。

Stay sharp, look out for that helo.
気をつけろ。敵のヘリだ。

Hostile helos. Stay sharp.
敵機だ。気をつけろ。

If he nails our armor it’s gonna get tough.
装甲車がやられちまう。

We need to stay in cover.
身を隠せ。

Close air support inbound on your position. Enemy vehicles are our primary. Hunker down and hold tight.
これより近接航空支援を行う。敵車両は俺たちが片付ける。そこでじっとしててくれ。

Roger that. Glad for the help!
了解。支援に感謝する。

Acknowledged. We’re not going anywhere.
了解した。じっとしてるぜ。

Copy. Thanks for the backup!
了解。助かったぜ!

Wilco. We’ll watch the fireworks from here.
了解。花火を見物させてもらうぜ。

Be advised, remaining enemy forces withdrawing.
残りの敵は撤退している。

Affirmative, thanks for the cover.
了解した。感謝する。

Copy that, area is secure. Thanks for the support.
了解。敵の姿は見えない。助かったぜ。

Roger that, good cover.
了解、ありがとよ。

Affirmative, thanks for the cover.
了解。援護ありがとよ。

No sweat. We’ve got your back guys. Good luck!
お安いご用だ。幸運を祈る。

Enemy counter attack is falling back towards their lines, hold position, you have reinforcements inbound.
敵の増援部隊は撤退している。その場で待機しろ。応援をそちらに向かわせている。

↑ 一番上へ

Mission5:Powder Trail
ミッションファイブ:パウダー・トレイル

Primary Objectives:
01.Search for downed crew
01.墜落したヘリの搭乗員を捜索せよ
02.Rescue helicopter crew
02.ヘリの搭乗員を救助せよ
03.Safely extract helicopter crew
03.ヘリの搭乗員を安全に脱出させよ

Secondary Objectives:
01.Support recon team Dagger One Echo
01.偵察部隊ダガーワンエコーを援護せよ
02.Search last known position of Helicopter
02.ヘリの最後の確認地点を捜索せよ
03.Eliminate AA Site
03.対空陣地を排除せよ

Briefing:
A serious situation has arisen during our assault on the airfield. Whilst pursuing PLA forces retreating from the airfield, one of our AH-1Zs was shot down by PLA AA teams. Their last known position places them about three klicks northeast of the airfield.
With the PLA in disarray after our assault here, you have a short window to mount a recon patrol, find the pilots and then pull back to safety. Do not try to stand and fight – the PLA may be withdrawing, but they have the numerical advantage at this time.
You are to be inserted by MH-60S and then rendezvous with Dagger One Echo. Further tactical info will be provided by Spec Ops team, callsign Saber Two, who are in country near Mologa.
Now, go get our men back.

ブリーフィング:
飛行場への襲撃作戦中に深刻な事態が発生した。飛行場から撤退する敵を追跡していた我が軍の攻撃ヘリAH-1Zが敵の対空部隊により撃墜されたのだ。AH-1Zが最後に確認されたのは飛行場から北東に約3キロの地点だ。
我々の襲撃により敵は混乱している。ヘリの搭乗員を捜索するなら今しかない。すぐに彼らの救出に向かってくれ。敵との交戦は回避しろ。敵は撤退を開始しているとはいえ、現時点では兵力で我々を上回っている。
諸君らはMH-60Sで敵陣に潜入し、現地でダガーワンエコーと合流し待機してくれ。現在モロガ付近にて我が軍の特殊部隊サーベルツーが偵察任務についている。彼らから何らかの情報が入るはずだ。
頼んだぞ。何としても味方を連れ戻すのだ。

Mission 5:Powder Trail

Dagger One, this is Dagger One Bravo, we are at the LZ and are entering the AO, how copy?
こちらダガーワンブラボー、着陸地点に到着。作戦区域に入った。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. You are to move rapidly to reinforce Dagger One Echo. Be advised: Dagger One Echo are already in contact with multiple hostiles. Copy my last? Over.
こちらダガーワン、了解した。ただちにダガーワンエコーの応援に向かってくれ。ダガーワンエコーはすでに複数の敵部隊と交戦中だ。

Solid copy. Over.
了解した。

Once you have rendezvoused with Echo, you are to proceed to recon in force, the last known position of a downed helo crew in your AO. How copy? Over.
エコーと合流したらただちに墜落したヘリの乗員が最後に確認された地点へ向かってくれ。

Dagger One, Solid copy on all, we are Oscar Mike. Out.
了解した。移動を開始する。

Bravo, we’ve got to move. Echo are pinned down up ahead – they need our help. Push.
この先でエコーが攻撃を受けている。援護に向かうぞ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised: Dagger One Echo are taking casualties from units to their North in the treeline. Move rapidly to reinforce. Out.
こちらダガーワン、北の方角からの攻撃によりダガーワンエコーに負傷者が出ている。ただちに援護に向かってくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: Echo is down, repeat, Dagger One Echo is down. Requesting CASEVAC, over.
こちらダガーワンブラボー、エコーがやられた。繰り返す、エコーがやられた。救護ヘリを頼む。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Negative, CASEVAC is unavailable until AA threat is cleared in this area. Out.
こちらダガーワン、不可能だ。そのエリアの対空兵器を無力化しない限り、救護ヘリは送れない。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Over.
ダガーワン、こちらダガーワンブラボー。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Send it. Over.
こちらダガーワン、どうした?

Dagger One, we have rendezvoused with Dagger One Echo, they are still combat effective, over.
ダガーワンエコーと合流した。エコーは無事だ。

Copy that, Dagger One Bravo.
了解した。

You are to proceed North to investigate last known position of aircrew, and try to establish location of crash site. Standby for grids. Over.
そこから北に向かい、ヘリの乗員が最後に確認された地点を調べてくれ。墜落現場も調べろ。座標を送る。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, standby to copy. Over.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Grid co-ordinate:
座標:

Grid:
座標:

Solid copy, we are Oscar Mike. Out.
了解した。移動を開始する。

Alright Bravo, there’s a downed aircrew somewhere in this AO. We’re recon-ing in force – find them, extract them fast. We’re behind enemy lines without ass or air. I don’t intend to fuck around. Ready?
いいか、この近辺に墜落したヘリの乗員がいるはずだ。これより強行偵察を行い、彼らを見つけて救出する。ここは敵陣だ。馬鹿なマネはするなよ。

Turn it over, we’re Oscar Mike.
よし、出発するぞ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: we are in heavy contact with a PLA checkpoint at the road junction. Requesting fire support, over.
こちらダガーワンブラボー、分岐路の検問所で多数の敵と接触した。砲撃支援を頼む。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Negative, all fire support is engaged at this time. Over.
こちらダガーワン、無理だ。そちらに回す余裕はない。

Copy that. Dagger One Bravo out.
了解した。

Looks like we’re doing this the hard way. Light ‘em up marines, they already know we’re here.
敵はこちらの存在に気づいている。派手に行くぞ。

Dagger One Echo, this is Dagger One Bravo. Hold your speed, maintain dispersion. Out.
ダガーワンエコー、速度を保て。遅れるな。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have cleared the PLA checkpoint, proceeding to last known aircrew position. Out.
こちらダガーワンブラボー、敵の検問所を突破した。乗員が最後に確認された地点に向かう。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Solid copy. Out.
こちらダガーワン、了解した。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We are at a group of buildings at grid square provided. There is no sign of crew or a crash site. Over.
こちらダガーワンブラボー、受信した座標に到着した。建物があるだけで、乗員もヘリの残骸も確認できない。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Wait one… Patching Saber Two to your comms, over.
こちらダガーワン、少し待て。無線をサーベルツーとつなぐ。

Dagger One, copy that.
了解だ。
Dagger One Bravo, this is Saber Two, how copy? Over.
こちらサーベルツー、応答しろ。

Saber Two, this is Dagger One Bravo, solid copy. Over.
サーベルツー、こちらダガーワンブラボー。

Dagger One Bravo, this is Saber Two. We have visual on a smoke column to our South. Location is approximately 1 klick Northeast of your position. Looks like a fire, could be a crash site. Over.
こちらサーベルツー、南に煙が上がっているのが見える。そこから北東に約1キロの地点だ。おそらくそこが墜落現場だろう。

Saber Two, this is Dagger One Bravo, copy that. Do you have visual on aircrew? Over.
こちらダガーワンブラボー、了解。乗員の姿は見えるか?

Dagger One Bravo, negative. We do not have visual on aircrew or possible helo. Over.
いや。乗員もヘリらしきものも見えない。

Saber Two, solid copy. Thanks for the intel. Out.
了解。貴重な情報に感謝する。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Are we to proceed to suspected crash site? Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、このまま墜落現場に向かうか?

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Affirmative, recon in force to crash site, locate crew with all haste. Copy?
こちらダガーワン、そのまま現場に向かってくれ。早急に乗員を見つけるんだ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Interrogative: we’ve been seeing large amounts of tracer from hillside approximately half a klick to our North. Could be location of AA site. Over.
こちらダガーワンブラボー、了解した。ここから500メートルほど北の斜面に大量の曳光弾が見える。おそらく敵の対空陣地だろう。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. You are clear to engage target. Eliminating AA site will open air support corridor. Decision to engage is yours. Over.
こちらダガーワン、対空陣地を破壊すれば、航空支援が可能になる。攻撃するかどうかの判断はそちらに任せる。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that. Requesting fire mission, over.
了解した。砲撃支援を要請する。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Affirmative. We have a limited fire mission available to you. Make it count. Dagger One out.
こちらダガーワン、了解だ。砲撃支援の回数には限りがある。回数を把握しておけ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Fire mission has now expired. Out.
こちらダガーワン、これ以上の砲撃支援はできない。

So now we’re going further into enemy territory to what Saber Two reckons might be a crash site. I like this plan more all the time.
これより敵地に潜入し、ヘリが墜落したと思われる地点に向かう。俺たちにぴったりの任務だな。

Bravo, we proceed as planned. We’ve got a possible sighting of the helo crash site. There’s an AA site to our North which is blocking air support. Taking that out first looks like a good option.
よし、このままヘリの墜落現場に向かう。北には敵の対空陣地がある。ここを先に叩けば航空支援が可能になる。それも悪くない作戦だ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo, we are at the AA site. We’re seeing lots of AA weaponry. We’re in heavy contact with multiple hostiles. Out.
対空陣地に到着した。大量の対空兵器が見える。現在、複数の敵部隊から激しい攻撃を受けている。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. AA site is now cleared, repeat, AA site is offline. How copy? Over.
こちらダガーワンブラボー、対空陣地を制圧した。繰り返す、対空陣地を無力化した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Outstanding work, marines. CASEVAC helo should now be able to land right on top of you. Proceed to crash site. Out.
こちらダガーワン、よくやった。まもなく救護ヘリが到着するはずだ。そのまま墜落現場に向かってくれ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have eyes on a crash site, looks like one of our birds. How copy? Over.
こちらダガーワンブラボー、墜落現場を発見した。味方のヘリのようだ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy your last. Are there any signs of the crew? Over.
こちらダガーワン、了解した。乗員は確認できるか?

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Negative, we have no visual on aircrew. Over.
いや、乗員の姿は見えない。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Proceed to crash site. Saber Two is repositioning to provide overwatch. How copy?
こちらダガーワン、了解した。墜落現場に向かってくれ。現在、サーベルツーが見通しのきく地点に移動している。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all. Oscar Mike to crash site. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解。墜落現場に向かう。

Dagger One Bravo, this is Saber Two.
サーベルツーよりダガーワンブラボー。

Saber Two, this is Dagger One Bravo. Come in, over.
こちらダガーワンブラボー、状況は?

Dagger One Bravo, we’re seeing signs of an engagement in the village East of your position. Possible location of missing air crew. How copy?
その地点から東の方角の村で、戦闘が行われているようだ。おそらく乗員はそこにいるもとの思われる。

Saber Two, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Sit Rep on aircrew? Over.
了解した。乗員の状況は分かるか?

Dagger One Bravo, negative. We do not have visual on aircrew. Repositioning to new OP now. Will update when we acquire visual. Saber Two out.
いや、まだ乗員の姿は確認できていない。場所を変えて探ってみる。追って連絡する。

Dagger One Bravo, this is Saber Two. We are seeing multiple foot mobiles entering the village. Still no visual on aircrew. Expedite mission. Over.
こちらサーベルツー、複数の敵兵が村に入っていくのを確認した。乗員の姿はまだ確認できない。急いでくれ。

Saber Two, this is Dagger One Bravo, Copy that. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Dagger One Bravo, this is Saber Two. Visual on possible aircrew position. They are pinned down, look surrounded.
こちらサーベルツー、乗員らしき人物の居場所を確認した。敵に囲まれているようだ。

Dagger One, this is Saber Two. Requesting permission to move within range of village, over?
ダガーワン、村に近づく許可を出してくれ。

Saber Two, this is Dagger One. Negative. You are to remain on-mission. Set up an OP and provide overwatch for Dagger One Bravo. They will recover crew for CASEVAC, over.
こちらダガーワン、許可は出せない。そのまま監視を続けろ。乗員の救出はダガーワンブラボーに任せるんだ。

Dagger One, this is Saber Two. Solid copy. Out.
こちらサーベルツー、了解した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Move rapidly to village and secure aircrew. CASEVAC mission is standing by. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、救護ヘリを待機させてある。村に急行し、乗員を救出してくれ。

Dagger One, this is Saber Two. We have visual on aircrew. They are KIA, repeat, aircrew are KIA. Recommend abort rescue mission. Over.
サーベルツーよりダガーワン、乗員の死亡を確認した。繰り返す、乗員の死亡を確認。任務を中止してくれ。

This is Dagger One, copy that. Dagger One Bravo, RTB, mission is scrubbed. Out.
こちらダガーワン、了解した。ダガーワンブラボー、退却しろ。任務は中止だ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: we have secured target. Requesting immediate CASEVAC. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、乗員の安全を確保した。すぐにヘリを送ってくれ。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that, perform fighting withdrawal from village. CASEVAC is inbound to extraction point. Over.
こちらダガーワン、了解した。村から離脱しろ。脱出地点に救護ヘリが向かっている。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。

Bravo, LZ is Southwest of the village. Fall back, by the numbers. Delray, keep yourself between us and the LZ!
着陸地点は村の南西だ。速やかに撤退するぞ。デルレイ、先導してくれ。

Dagger One Bravo, be advised: CASEVAC bird is in the air. ETA on LZ is 5 mikes. Out.
報告する。救護ヘリがそちらに向かっている。到着まであと5分だ。

5 mikes! Stay frosty!
あと5分だ!

Dagger One Bravo, be advised: CASEVAC is now 2 mikes from your position. Hang in there, out.
救護ヘリはあと2分で到着する。持ちこたえろ。

2 mikes! Keep it up! Watch your sectors!
あと2分! もう少しだ!

Dagger One Bravo, removal of AA site means CASEVAC bird is coming direct to you. Hold tight. Out.
ダガーワンブラボー、対空陣地を破壊すれば、救護ヘリをそちらに向かわすことができる。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’ve lost the pilot, repeat, pilot is KIA.
こちらダガーワンブラボー、操縦士が死亡。繰り返す、操縦士が死亡した。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’ve lost the co-pilot, repeat, co-pilot is KIA.
こちらダガーワンブラボー、副操縦士が死亡。繰り返す。副操縦士が死亡した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Proceed on mission. Out.
こちらダガーワン、了解した。任務を続行しろ。

Dagger One, this is Dagger One Bravo. Package is secure, repeat, package is secure.
こちらダガーワンブラボー、味方は無事だ。繰り返す、味方を無事救出した。

Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Outstanding work. RTB. Out.
こちらダガーワン、よくやった。帰還してくれ。

Standby for tasking.
そのまま待機しろ。

Sitting around with our thumbs up our asses again.
なんだよ、また待機かよ。

Can it.
黙ってろ。

We have a bird down in your AO, Proceed with a recon in force to the location of downed aircraft and extract the crew. Copy my last?
その周辺にて味方のヘリが墜落した。墜落現場を強行偵察し、乗員を救出してくれ。いいな?

Affirmative, solid copy on all.
了解。乗員の救出に向かう。

Ok, move out guys.
行くぞ。

Eyes on downed helo.
墜落したヘリを発見した。

Downed bird sighted.
ヘリを発見。

Helo sighted.
ヘリを発見。

Bird in sight.
ヘリを確認。

Located downed bird, no crew present and no bodies.
墜落現場に到着した。乗員の姿は見当たらない。

We have reached the crash site. No sign of pilots.
墜落現場に到着。乗員は見当たらない。

We’re at the crash site, but there’s no one here.
墜落現場に着いたが、誰もいない。

We are the crash site and are negative for personnel.
墜落現場に到着した。人の姿は見えない。

Acknowledged, secure position, wait one.
了解した。そのまま待機してくれ。

Be advised, new intel received indicates personnel have been captured by an enemy patrol and are in transit to an enemy held village near your location.
たった今、ヘリの乗員が敵の偵察部隊に拘束され、近くの村に連行されたとの報告が入った。

How solid is the intel?
その情報は確かなのか?

How solid is the intel?
その情報は確かなのか?

Confirm intel source?
情報源を確認したのか?

Is the intel reliable?
信頼できる情報なのか?

Intel sourced from Russian Spetsnaz operatives in this theater that are monitoring enemy movements. Source confirmed.
ロシア軍スペツナズからの情報だ。彼らは現在、現場にて敵の動きを監視している。確かな情報だ。

They have confirmed enemy arrival at crash site and capture of crew.
墜落現場で、ヘリの乗員が拘束されたところを、彼らが目撃している。

Can we pursue?
追跡するか?

Permission to bring them home?
救出に向かうか?

Permission to aggressively negotiate their release?
早速救出に向かうか?

Permission to go after them?
敵を追跡するか?

Affirmative, you are to proceed to village at your waypoint, eliminate enemy resistance and secure our personnel.
そうしてくれ。村にいる敵を一掃し、味方を救出するんだ。

Once you have secured our personnel extract to LZ, break contact, do not become engaged.
味方を救出したら、すぐに脱出地点へ向かえ。敵との交戦は避けろ。

Spetsnaz? What the fuck?
スペツナズ? どういうことだ?

Wonder if they’ve got any other nuggets of intel they’d like us to know?
他にも何か大事な情報があったんじゃないのか?

We’re told what we need to know. Simple as that. Now let’s go get Sandman two back.
必要なことは全て知らされているはずだ。サンドマンツーの救出に向かうぞ。

Ok, let’s do this. Mount up.
よし、やってやろうぜ。

Let’s go.
行こう。

Let’s go get our guys. Move out.
よし、味方を助けに行こうぜ。

Ok let’s do this.
やってやるぜ。

Taking small arms fire. Pressing on toward objective.
銃撃されてる。目標まで前進だ。

Receiving small arms fire. Continuing to the village.
銃撃されてる。このまま村に向かう。

Infantry encountered. Pressing through to the objective.
敵の歩兵と接触。このまま目標に進む。

Light weapons fire encountered. Pressing on to village.
銃撃されてる。このまま村まで進む。

Eyes on village. Beginning search for the crew.
村を確認した。味方の捜索を開始する。

Village sighted. Searching for the crew now.
村を確認。味方を捜索する。

Objective in sight. Repeat, village in sight. Beginning search for the crew.
目標を確認。繰り返す。村を確認した。味方の捜索を開始する。

Eyes on objective now. Continuing to retrieve the crew.
目標を確認。救出任務を続行する。

Hey guys! Over here!
おーい! こっちだ!

I’m over here!
こっちにいるぞ!

Hey, over here.
おい、こっちだ。

It’s just me. They didn’t bring my co-pilot to the village.
ここは俺だけだ。副操縦士はここにはいない。

Good to see you in one piece Delray. Let’s go.
無事で何よりだ、デルレイ。行こう。

Hey Delray. Glad to see you’re still kicking. Time to move.
よお、デルレイ。元気そうだな。行こうぜ。

Come on Delray, Let’s get the hell out of here.
行くぞ、デルレイ。早いとこ脱出しよう。

Shit Delray, didn’t think anyone could shoot you out of the sky. Let’s move it.
よお、デルレイ。まさかあんたがやられるとはな。

You don’t have to tell me twice…
それ以上は言うな・・・。

Be advised, we have the package.
味方を回収した。

Package acquired, safe and sound.
味方を無事回収した。

We’ve got the package.
味方を回収した。

We’ve got our guy.
救出成功。

Head to the LZ, transport is inbound for extraction.
脱出地点に向かってくれ。ヘリを送る。

Any news on my co-pilot? We got separated.
副操縦士は無事なのか?

Do we have a location on second package?
副操縦士の所在は?

Do we have intel on the co-pilot?
副操縦士の情報はあるか?

Requesting sit rep on second asset.
副操縦士の状況を教えてくれ?

Do you have location on second package?
副操縦士はどこにいるんだ?

Be advised, second package is safe, and awaiting extraction.
副操縦士は無事だ。現在、ヘリの到着を待っている。

That’s great news.
無事でよかった・・・。

Thanks guys, I owe you one.
借りができたな。

No problem.
気にするな。

No problem. Just another day in the you know what.
気にするな。お互い様さ。

It’s all good.
いいってことよ。

No problem man.
どうってことないさ。

The pilot is down, mission is scrubbed, we’re bugging out.
操縦士がやられた。任務を中止し、撤退する。

Sit Rep, Pilot is KIA.
報告する。操縦士が戦死。

Be advised, Pilot is KIA.
報告する。操縦士は戦死した。

Package has been eliminated.
操縦士は死亡した。

Affirmative. Abort mission and return to base.
了解した。任務を中止し、基地に戻れ。

↑ 一番上へ

Mission 6:Hip Shot
ミッションシックス:ヒップ・ショット

Primary Objectives:
01.Destroy fuel depot generator
01.燃料貯蔵庫の発電機を破壊せよ
02.Rendezvous with team at extraction point
02.脱出地点で味方部隊と合流せよ

Secondary Objectives:
01.Get into position for diversionary strike
01.陽動攻撃の配置につけ

Mission 6:Hip Shot

Briefing:
Whilst we consolidate on our successes from yesterday, PLA are withdrawing back to form new defensive positions in the center of the island. There is increasing concern that the PLA will sabotage the island’s main fuel depot, two-and-a-half klicks east from the village of Mologa, in its withdrawal. Whether this is the case or not, the fuel reserves here allow the PLA to sustain this conflict for much longer than they would otherwise be able to do.
Whilst we are to deny the use of the depot to the enemy, we must hand back this island intact to the Russians when the conflict is over.
Your team therefore is to infiltrate the fuel depot without detection and cripple it by destroying the generator powering the pipelines. Saber Three are standing by to provide a diversionary strike to the south-east of the depot and give you a way in. Once the generator is down you have a limited window to secure an LZ and egress before the PLA respond.

ブリーフィング:
昨日の我が軍の攻撃を受けて、敵は撤退を開始し、島の中央部に新たな防衛拠点を構築している。敵は撤退に伴い、モロガ村から2.5キロ東に位置する島の主要な燃料貯蔵庫を破壊するのではとの情報が入っている。この情報の真意はともかく、この貯蔵庫に備蓄されている燃料を敵に確保されれば、無駄に紛争を長引かせることになりかねない。
我が軍としては敵への燃料供給を阻止した上で、戦争後はこの島を無傷のままでロシアに返還しなければならない。
従って諸君の部隊には敵に見つかることなく貯蔵庫に潜入し、パイプラインに電力を供給している発電機を破壊してもらう。現在サーベルスリーが貯蔵庫の南東で陽動攻撃を行うべく待機している。発電機を破壊したら、敵の動きが活発化する前に、脱出地点を確保し、離脱するんだ。時間は限られているぞ。

Saber Two, this is Saber. Come in, over.
サーベルツー、応答せよ。
Saber, this is Saber Two. Standing by to copy, over.
こちらサーベルツー、状況は?
Saber Two, be advised: Saber Three is now in position and standing by to assist. You are cleared to proceed to your objective. You are tasked with crippling the fuel depot to deny PLA access to frontline fuel reserves.
サーベル3はすでに配置につき、待機している。すぐに目標に向かってくれ。燃料貯蔵庫の機能を停止させて、前線への敵の燃料供給を阻止するんだ。
Primary target is the generator housing that’s powering the fuel lines. Do not, repeat do not destroy the fuel depot itself. Capone has specified it is to remain intact. How copy?
第1目標は、燃料供給源となっている発電機だ。くれぐれも言っておくが、貯蔵庫は破壊するな。カポネは貯蔵庫を無傷で残すことを望んでいる。
Saber, this is Saber Two. Solid copy, over.
こちらサーベルツー、了解した。
Saber Two, this is Saber, recommend you avoid contact until you are in position to assault the objective. Fuel depot is protected by a squad strength PLA force.
こちらサーベル、目標への突入地点に着くまで、敵との接触は極力避けろ。燃料貯蔵庫には1個分隊程度の兵力が配置されている。
Once you are in position, Saber Three will create a diversion and draw away as many defensive units as possible. You must reach the staging point in time for this to take place. Copy my last? Over.
そちらが配置に着いたら、サーベルスリーが陽動攻撃を仕掛け、敵防衛部隊を誘い出す。それまでに突入地点に到達してくれ。いいな?
Saber, this is Saber Two, solid copy on all. Oscar Mike, tell Saber Three to stand by. Out.
了解した。移動を開始する。サーベルスリーに待機するよう伝えてくれ。
OK, it’s game time. Saber’s identified multiple hostiles in the AO. Hold your fire unless it’s absolutely necessary – noise discipline at all times. Let’s move out.
そろそろ始めるとしよう。いいか、作戦区域には多数の敵兵がいる。必要に迫られた時以外は発砲するな。常に隠密に行動すんだ。よし、行くぞ。
Enemy sighted. Looks like a perimeter patrol.
敵を発見した。偵察兵のようだ。
Saber, this is Saber Two. We’re seeing patrols in the woods around the fuel depot. Over.
サーベルツーよりサーベル、燃料貯蔵庫付近の森で敵の偵察兵を発見した。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Recommend you evade contact unless absolutely necessary. Saber out.
こちらサーベル、了解した。可能な限り接触は避けろ。
Saber Two, this is Saber. Be advised: Saber Three has eyes on multiple PLA transports – they look like fuel trucks. Do not allow PLA to withdraw fuel supplies – make sure the generator is offline before they egress. How copy?
サーベルよりサーベルツー、サーベルスリーが敵の燃料トラックを数台確認した。敵に燃料補給をさせるわけにはいかない。至急発電機を停止させるんだ。いいな?
Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. Out.
こちらサーベルツー、了解した。
Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. Out.
こちらサーベルツー、了解した。
Alright marines, we’ve got to kick it up a gear. PLA are sending fuel trucks to the depot – we must deny them that fuel. Let’s move.
よし、そろそろ本気で行くぞ。敵の燃料トラックが貯蔵庫に向かっている。これより奴らの補給を阻止する。いいな?
Shit. Alarm’s been raised. Looks like the guards are going ape shit down there. This is about to get a lot harder.
警報を鳴らされたか。敵が警戒態勢に入ったようだ。厄介なことになったな。
Saber, this is Saber Two. Be advised: alarm has been raised. We are going loud. Over.
こちらサーベルツー、敵に警報を鳴らされた。これより攻撃を仕掛ける。
Saber Two, this is Saber. Copy that, Saber Three will egress from the AO. You’re on your own – good luck. Out.
こちらサーベル、了解した。サーベルスリーは撤退させる。なんとか乗り切ってくれ。
Alright, the objective’s still the same – stay frosty, check your sectors. They’re gonna come at us from all angles.
よし、任務を続行するぞ。敵はどの方向から来るか分からない。油断するなよ。
Saber, this is Saber Two. We’re approaching the overwatch position. Looks lightly guarded. Moving in for the kill. Out.
こちらサーベルツー、観測地点の近くまで移動した。守りは薄いようだ。接近して始末する。
Saber Two, solid copy. Out.
了解した。
Targets down. Doesn’t look like they heard us.
標的を始末した。敵は気づいていない。
Saber, this is Saber Two. We’re at the OP, still quiet. Green light to Saber Three to start their attack. Over.
こちらサーベルツー、観測地点に到着した。周りは静かだ。サーベルスリーの攻撃を開始してくれ。
Saber Two, this is Saber. Solid copy. Diversion in approximately 1 mike. Standby. Out.
こちらサーベル、了解した。1分後に陽動攻撃を開始する。
Detonation. Shots fired. Must be Saber Three going in now.
爆発音に銃声だ。サーベルスリーが突入したようだな。
Saber Two, this is Saber. Patching Saber Three through to your comms, over.
こちらサーベル、サーベルスリーの無線をつなぐ。
Copy that Saber Three. We’ll take it from here. Saber Two out.
了解した。後はまかせろ。
Saber Two, this is Saber. Be advised: PLA are sending reinforcements to the fuel depot. Expedite your strike. Out.
こちらサーベル、敵が燃料貯蔵庫に増援を送っている。攻撃を早めるんだ。
Saber Two, this is Saber. We’re seeing large detonations at fuel depot. Capone wants the objective to remain undamaged. Check your fire. Out.
こちらサーベル、貯蔵庫で爆発があったぞ。カポネは貯蔵庫を無傷で残すことを望んでいる。無闇に発砲するな。
Saber Two, this is Saber. Collateral damage on fuel depot is unacceptably high. This mission is scrubbed. Out.
こちらサーベル、燃料貯蔵庫へのダメージが大きすぎる。任務は中止だ。
Saber, this is Saber Two. We’re entering the fuel depot now. How copy? Over.
サーベルツーよりサーベル、貯蔵庫に進入した。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Generator is a small enclosure near the center of the depot. Recommend use of demolition charge to disable it. Saber out.
こちらサーベル、了解した。貯蔵庫の中央付近にある小さな箱状の物が発電機だ。爆薬を使って爆破しろ。
Charge set. Get clear.
爆薬設置、退避しろ。
Generator offline.
発電機を破壊した。
Saber, this is Saber Two. Generator is down. Fuel depot offline. We need a ride out of here. Over.
こちらサーベルツー、発電機を破壊し、燃料貯蔵庫を停止させた。迎えを寄こしてくれ。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Egress – target is LZ Bravo. Be advised: we are tracking large numbers of PLA entering the AO.
こちらサーベル、着陸地点Bから脱出しろ。多数の敵兵がそちらの区域に進入している。気をつけるんだ。
Extraction bird is on its way, callsign Viper.
脱出ヘリ、バイパーを向かわせる。
Viper’s ETA is 5 mikes.
あと5分でバイパーが到着する。
Saber Out.
サーベル、アウト。
OK, let’s do this. Extraction bird’s on its way. We’ve got to secure an LZ. If that helo gets shot down, we’re in deep shit.
よく聞け、脱出ヘリがこちらに向かっている。まずは着陸地点の安全を確保するんだ。ヘリをやられるわけにはいかない。
Saber Two, this is Saber. Be advised: Viper inbound on LZ, ETA 5 mikes. Out.
こちらサーベル、バイパーが着陸地点に向かっている。あと5分で到着だ。
Saber Two, this is Saber. Be advised: Viper now entering AO, ETA 1 mike. Out.
こちらサーベル、バイパーが作戦区域に入った。あと1分で到着する。
Bird’s on its way, ETA 5 mikes.
ヘリが向かっている。あと5分だ。
Any minute now! We need a secure perimeter around the LZ!
もう少しだ! 着陸地点を確保しろ!
Bird’s on the deck – GO GO GO!
よし、乗れ! 急げ!
All in – get us out of here!
いいぞ、出してくれ。
Saber, this is Saber Two. We have a bird down, repeat Viper is down. Operation is Foxtrot Uniform. Out.
こちらサーベルツー、ヘリが墜落した。繰り返す。バイパーが墜落した。作戦は失敗だ。
Saber Two, this is Saber. Capone Actual extends his congratulations, and wants you to know that your actions today may have significantly shortened this conflict. See you at base. Out.
こちらサーベル、カポネから感謝の言葉が届いている。君たちのおかげでこの紛争も早く終わりそうだ。よくやってくれた。基地で待っている、とのことだ。

Ok guys. We make our move as soon as we get the green-light from Saber-Three.
聞け。サーベルスリーから合図が出たら、すぐに移動を開始する。いいな?
They’re going to launch a diversionary attack to pull some of the hostiles away from the objective.
彼らが陽動攻撃を仕掛け、目標地点から敵を誘い出す。
We are to neutralize the remaining hostiles, plant the charges on the generator, and rapidly extricate ourselves from the area. Remember, we want the Fuel Depot to stay in one piece.
その隙に俺たちは残りの敵を始末し、発電機に爆薬を仕掛け、速やかに離脱する。ただし、燃料貯蔵庫には被害が及ばないように気をつけるんだ。
Get ready.
よし、準備しろ。
There’s Saber Three going in now. Let’s move.
サーベルスリーが移動を開始した。行くぞ。
We are in position. Proceed to objective as soon as we break away. Oscar Mike.
配置についた。我々が離脱したら、すぐに目標に向かってくれ。行くぞ。
Roger. Waiting on your signal.
了解した。合図を待つ。
The enemy is engaged and we’re pulling as many as we can away. Looks like someone left the window open for you. Good luck guys.
敵が応戦してきたぞ。できる限りの敵をこちらに誘い出す。そっちはガラ空きのはずだ。幸運を祈る。
Roger that. Don’t wait up. We’ll turn out the lights when we’re done.
了解した。先に寝ててくれ。仕事が終わったら電気を消しておく。
Ok guys. It’s our turn. Quick and quiet. Let’s go.
よし、次は俺たちだ。手早く終わらせるぞ。行くぞ。
Shit. We’ve been spotted.
くそっ。発見された。
We’ve been spotted. Go loud!
発見されたぞ。攻撃しろ!
They’ve seen us. Take ‘em down.
見つかった。敵を片づけろ。
Contact! Contact!
敵と接触。攻撃しろ!
Be advised, you have enemy elements inbound, it is critical you expedite your mission.
敵部隊がそちらに引き返している。早く終わらせろ。
Shit, I thought we’d have more time.
くそっ。思ったより早かったな。
Dammit, we need more time.
ちっ。時間が足りないぜ。
Looks like the distraction didn’t work for long.
もう時間切れか。早すぎだろ。
That’s just what we need.
時間が足りない。
Get a move on guys. You’re about to get swamped. Multiple inbound hostile fireteams on your location.
早く片づけろ。複数の敵射撃チームがそちらに向かっているぞ。
Wilco. We are Oscar Mike now.
了解。すぐに終わらせる。
Acknowledged.
了解した。
Doing our best sir.
最善を尽くす。
Roger that. More meat for the grinder.
了解。返り討ちにしてやるぜ。
Target destroyed, proceeding to extraction.
標的を破壊した。脱出地点に向かう。
We’re done, proceeding to the LZ.
終わった。着陸地点に向かう。
Objectives complete, withdrawing to extraction point.
目標を達成した。脱出地点に向かう。
Targets eliminated, bugging out to extraction.
標的を破壊した。脱出地点に向かう。
Roger. Wait one…… A pair of birds have been dispatched, callsign Viper. Proceed to LZ for extraction.
了解。待て・・・ヘリが2機そちらに向かっている。コールサインはバイパーだ。着陸地点に向かえ。
Come on guys. Let’s get to those birds.
よし、着陸地点に向かうぞ。
You guys need a lift? Inbound on objective now.
迎えが必要のようだな。今向かっている。
Roger. We are inbound.
了解。移動する。
Inbound now.
移動を開始する。
We are Oscar Mike to LZ now.
着陸地点に向かう。
Acknowledged. Inbound on LZ now.
了解。着陸地点に向かう。
At the LZ now. Ready for extraction when you are.
着陸地点に到着。出発の準備はできている。
Acknowledged.
了解した。
Roger.
了解。
Acknowledged.
了解した。
Copy.
了解。
Hey, glad you guys made it! Had to fly past some serious action on the way here.
上空からも確認したが、かなり激しい戦いだった。よく無事に辿りついたな。
We have secured Saber Two and are Oscar Mike to HQ. Repeat, we have Saber and are RTB.
サーベルツーを回収した。司令部に帰還する。繰り返す。サーベルを回収。これより帰還する。
How’s the fight going?
戦況はどうなってる?
We’ve been pushing them back one foot at a time. Enforcer’s not giving them a second to breathe.
少しずつ敵を押し戻している。司令官は、攻撃の手をゆるめるつもりはないようだ。
We’ll probably be flying over the combat zones on the way back. Just sit back and enjoy the ride.
これから戦闘区域の上空を飛行する。ゆっくりと観光を楽しんでくれ。
Sounds good to me…
そいつは楽しみだ・・・。
Check out that firefight…
見ろよ、あの銃撃戦・・・。
Sheesh those guys are taking a pounding down there. Glad those guns are on our side.
あいつら、こっぴどくやられてるな。アメリカ軍でつくづくよかったぜ。
RTB already? Just started to get rolling.
もう帰る時間か? これからが見物だってのに。
Just be glad we made it out in one piece. Something tells me Enforcer’s about to step it up a notch…
無事に生還できて何よりだ。次はもっと厳しい任務になるだろうがな・・・。

↑ 一番上へ

Mission 7:Bleeding Edge
ミッションセブン:ブリーディング・エッジ

Primary Objectives:
01.Eliminate AT teams covering the road
01.道路を封鎖している対戦車部隊を排除せよ
02.Locate and eliminate PLA Spotter Teams
02.敵の観測部隊を発見し、排除せよ
03.Destroy key defenses around the fuel depot
03.燃料貯蔵庫周辺の主要防衛拠点を破壊せよ

Secondary Objectives:
01.Eliminate MG nest
01.機関銃陣地を排除せよ
02.Locate and eliminate PLA AA teams
02.敵の対空部隊を見つけ出し、排除せよ

Briefing:
Following our victories yesterday, the PLA have withdrawn and dug in along the width of the island. They know we’re here and have deployed their strongest units to this front line to halt our advance.
Satellite photos indicate that the PLA have organized a series of fortified lines between Mologa village and the farmstead of Malkovo. With these defenses intact it is too risky to deploy our armor until the lines are breached and we control the area.
Your mission is to punch a hole through those defensive lines and keep advancing. Flush out all PLA forces from around the fuel depot and then hold that position until you are reinforced. Support will be limited so be aggressive, hit hard and bring the fight to the enemy.

ブリーフィング:
昨日の我が軍の勝利を受けて、敵は撤退を完了し、島の全域に潜伏している。敵は我が軍の所在を掴んでおり、我が軍の前進を阻止するべく最精鋭の兵力をこの前線に集結させている。
衛星写真によると、敵はモロガ村とマルコヴォ農場の間に強固な防衛線を何重にも張り巡らしている。現状では、この防衛線を突破し、一帯の安全を確保しない限り、我が軍の装甲部隊を投入することはできない。
諸君の任務は、敵の防衛線に風穴をあけて前進することだ。燃料貯蔵庫周辺の敵を一掃して、味方の増援が到着するまでそこを死守するのだ。今回はこちらからの援護が十分ではない。派手にやってもらって構わない。頼んだぞ。

Mission 7:Bleeding Edge

All Daggers, this is Dagger One. Form up and prepare for assault. PLA are dug in along defensive lines between here and the fuel depot.
ダガー全部隊へ、突撃に備えろ。敵は燃料貯蔵庫の手前に防衛線を築き、こちらを待ち構えている。
LAVs with callsign Broadsword have been deployed. They will be providing supporting fire for your advance.
軽装甲部隊、ブロードソードが君たちの前進を援護する。
Our goal is to break through the PLA lines and secure defensive positions around the fuel depot. We’ll then be in a position to move up heavy armor.
我々の目標は敵の防衛線を突破し、燃料貯蔵庫の周辺に防衛拠点を築くことだ。完了次第、戦車を前線に送り込む。
We will support your advance with smoke rounds. All units stand by for fire missions. Dagger One out.
こちらからは発煙弾で援護する。全部隊、砲撃に備えろ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Your primary objective is to clear out infantry AT threats along their route. Without the LAVs, this assault cannot proceed. Additional MG nests are secondary targets, but these will assist other units. How copy? Over.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、第1目標は軽装甲車の脅威となる進路上の対戦車兵を始末することだ。敵の機関銃陣地はあくまで第2目標となるが、ここを叩くことができれば、かなり楽になるはずだ。いいな?
Alright Bravo, we’ve got some real ass to support this assault. Be advised: this isn’t going to be easy. Expect a fight. Expect casualties.
いいか、今回は味方の強襲作戦の支援を行う。厳しい戦いになるだろう。犠牲が出るかもしれない。覚悟しておけ。
Let’s just hope with the amount of arty we’ve put down, there isn’t a lot left to fight when we get there.
これで敵の数が減っていることを願うばかりだぜ。
Stay focused on your objectives, don’t get dragged into the wrong fight.
目標に集中し、無駄な戦闘は避けるんだ。
Alright, first line ahead. Pick your targets.
よし、前方に第1防衛線だ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’re within range of the first line, in heavy contact with a squad sized force. How copy?
ダガーワンブラボーよりダガーワン、第1防衛線に到達した。1個分隊程度の敵と激しい戦闘になっている。
Dagger One Bravo, this is Dagger One, solid copy.
こちらダガーワン、了解した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Broadsword is starting their assault. Expedite mission against AT teams. Dagger One Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、ブロードソードが突撃を開始した。対戦車兵の排除を急げ。
Dagger One Bravo, LAVs of callsign Broadsword reporting threats to the right of the road. Find and eliminate AT threat. Out.
ダガーワンブラボー、道路の右手に対戦車兵がいると報告があった。至急始末してくれ。
Dagger One Bravo, Broadsword is reporting one LAV down. Find and eliminate those AT teams A-SAP. Dagger One Out.
ダガーワンブラボー、軽装甲車が1台やられた。早急に対戦車兵を片づけてくれ。
All Daggers, this is Dagger One. Broadsword has sustained heavy casualties, assault is scrubbed. Egress to rally point Beta, and await further instruction. Dagger One out.
ダガーワンよりダガー全部隊へ、ブロードソードの被害が甚大だ。この任務は中止する。集結地点Bまで撤退し、次の指示を待て。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: we have cleared a fixed position at our location. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、敵の固定陣地を制圧した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: first line is breached on the Southern side. AT threat is neutralized. How Copy? Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、南方面で第1防衛線を突破した。対戦車兵はすべて片づけた。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Broadsword advancing to your position. Continue East – additional defensive line about half a klick from your position. Standby for fire mission on Northern line, danger close. Over.
こちらダガーワン、了解した。ブロードソードをそちらに向かわせる。君たちは東に500メートルの位置にある別の防衛線へ向かってくれ。北側の防衛線に砲撃を加える。気をつけてくれ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy, we are Oscar Mike. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解。移動を開始する。
Command’s pounding on the rest of the Northern Line with arty. We headed to a second line about half a klick East.
北の防衛線に味方の砲撃がある。俺たちは500メートル東の第2防衛線に向かうぞ。
Stay frosty – any PLA that abandoned the first line are probably still in the treeline. Let’s do this.
第1防衛線から撤退した敵がこの辺りに潜んでいる可能性がある。十分に警戒しろ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. PLA have a strong OP established at a second line to your East. You are to breach that line and eliminate that defensive position. MG position threatening infantry are secondary targets. Copy my last? Over.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、敵はそこから東の第2防衛線に強固な観測地点を築いている。防衛線を突破し、その防衛拠点を制圧してくれ。第2目標は、歩兵の脅威となる機関銃陣地だ。いいな?
Dagger One, this is Dagger One Bravo, copy that, over.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. We believe that position is being used to coordinate mortars on friendly forces. Move rapidly to take out observation post, before significant casualties are sustained. How copy?
ダガーワンよりダガーワンブラボー、敵は防衛線の観測地点から砲撃を指揮しているものと思われる。こちらに大きな被害が出る前に観測地点を制圧してくれ。
This is Dagger One Bravo, solid copy on all, out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Alright Bravo, there’s an observation post up ahead. PLA are using it to mortar the shit out of everything that heads towards it. They’ve probably got every inch of this area marked out. If we don’t take it out quick, those mortars will bring this assault to its knees. Let’s move out!
いいか、前方に敵の観測地点がある。敵はその情報を基に、向かってくるものすべてに容赦なく砲撃を加えている。俺たちがこの迫撃砲を無力化しない限り、この強襲作戦は失敗に終わる。いいな? よし、行くぞ。
All Daggers, this is Dagger One. Be advised: SAM threats have been detected in the area of the second PLA line. These must be eliminated in order to open a corridor for air support. Engage these targets if opportunity presents. Dagger One out.
ダガーワンよりダガー全部隊へ、敵の第2防衛線付近で、地対空ミサイルの存在が確認された。ミサイルを排除すれば航空支援が可能になる。チャンスがあれば、この標的も破壊してくれ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We just took out a PLA SAM team. Should be clear skies for our birds. How copy?
こちらダガーワンブラボー、地対空ミサイルを無力化した。航空支援を送れるか?
Dagger One Bravo, this is Dagger One, solid copy. Good work, Bravo. Reinforcements are inbound. Dagger One out.
こちらダガーワン、了解だ。よくやってくれた。増援を送る。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Second line has been breached on Southern side. Northern flank remains. We have clear line of sight on Northern line, requesting fire support mission, danger close. How copy? Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、南方面で第2防衛線を突破したが、まだ北方面が残っている。ここから北の防衛線を確認できる。ここからかなり近いが、砲撃支援を要請する。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that, wait one.
こちらダガーワン、了解した。しばらく待て。
Dagger One Bravo, this is Dagger One, fire mission granted. Artillery at your disposal. Call it in. Dagger One out.
こちらダガーワン、砲撃が許可された。準備はできている。いつでも砲撃可能だ。
Dagger One this is Dagger One Bravo. Good effect on target. Northern part of the line is now breached. Over.
こちらダガーワンブラボー、標的に命中。北の防衛線は壊滅した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Proceed East with Broadsword, follow the MSR to the fuel depot. Out.
こちらダガーワン、ブロードソードとともに東へ進み、燃料貯蔵庫へ向かってくれ。
Looks like that transport is still operational.
あれはまだ使えそうだな。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. PLA are dug in at multiple defensive positions around the fuel depot. We estimate a squad-strength force anticipating an attack from the West. You are to flank right and eliminate two key defensive positions adjacent to the fuel depot. They pose a significant threat to the main advance. How copy?
ダガーワンよりダガーワンブラボー、燃料貯蔵庫付近で敵が複数の防衛拠点を築いており、1個分隊程度の兵力が西からの攻撃に備えている。君たちの部隊は右から回り込んで、貯蔵庫に隣接する2つの主要な防衛拠点を一掃してくれ。ここは我が軍の主力部隊が進軍する上で大きな障害となっている。頼んだぞ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Interrogative: sir, will we have fire support? Over.
こちらダガーワンブラボー、了解した。砲撃支援は可能か?
Dagger One Bravo, this is Dagger One. That’s a negative, Capone has ordered no fire support in proximity of fuel depot. Over.
こちらダガーワン、それは無理だ。カポネからの命令で、貯蔵庫付近には砲撃できない。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
All Daggers, move to overwatch positions on ridgeline and hold. Be advised: Capone has ordered that the fuel depot is to remain intact. Repeat, check your fire – we do not want collateral damage at the fuel depot.
ダガー全部隊、稜線上の観測地点に移動し、待機してくれ。カポネは燃料貯蔵庫を無傷のまま残すことを望んでいる。貯蔵庫は引火の恐れがある。発砲には注意しろ。
Bravo team will flank right then break along the PLA lines before the main assault commences
ブラボーが右から攻撃を仕掛け、その後、主力部隊が進軍する。
All Daggers, you may commence your assault now. Out.
ダガー全部隊、攻撃を開始せよ。
We’ve got to push. Main assault is on its way. If those defensive positions take out any friendlies, it’s on us.
一気に行くぞ。主力部隊がこちらに向かっている。もし味方がやられるようなら、俺たちも苦しくなる。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Dagger units are taking fire from your designated defensive positions. Expedite your assault. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、味方がそちらの防衛拠点から攻撃を受けている。制圧を急げ。
All Daggers, defensive positions are still online and we are taking heavy casualties. Assault is aborted, egress to rally point. Out.
ダガー全部隊、防衛拠点がまだ機能している。被害が甚大だ。作戦は中止する。集結地点まで撤退しろ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: the first defensive position is down and we are at the fuel depot. Second defensive position is on the far side of the complex. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、第1防衛拠点を制圧し、燃料貯蔵庫に到着した。第2防衛拠点はこの施設の向こう側だ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Maintain your momentum – assault will be proceeding on schedule. How copy, over?
こちらダガーワン、了解した。そのまま任務を続行しろ。強襲作戦は予定通り行う。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Entering fuel depot now. Over.
こちらダガーワンブラボー、了解した。このまま燃料貯蔵庫に入る。
Damn it. Bravo, we’re going to have to stay aggressive. The assault is not going to wait, and those defensive positions are still effective.
くそっ、もたもたするな。主力部隊の突撃が始まるぞ。その前に防衛拠点を制圧するんだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Be advised: both defensive positions are eliminated. Assault corridor is cleared. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、防衛拠点を2つとも制圧した。主力部隊を進軍させてくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Good job, Bravo. Consolidate your position, main assault is on its way. Out.
こちらダガーワン、よくやった。その地点の守りを固めてくれ。主力部隊を向かわせる。
All Daggers, expedite your assault on fuel depot. Key defenses are now offline. Hold this position and await further orders. Out.
ダガー全部隊、燃料貯蔵庫への突撃を開始しろ。敵の防御は崩れている。貯蔵庫で待機し、次の指示を待て。

We’ve reached their first defensive line. The enemy are dug in, well-equipped and ready. That’s the bad news.
敵の第一防衛線に到着した。敵は防御を固め、俺たちを待ち構えている。決して楽な状況ではない。
The good news is we’re better trained, better equipped, and kicking ass is our speciality.
だが、俺たちの装備と戦闘能力を持ってすれば、こちらに負ける要素は何一つない。
Our Objective is to breach those lines and establish a defensive position near the fuel depot.
この防衛線を突破し、燃料貯蔵庫の近くに防衛拠点を築く。
End of the line, fellas.
よし、ここままでだ。
We’ll hold position and cover you as you move up.
我々はここに留まり、君たちを援護する。
Okay, there’s some artillery out there, so soon as you’re out, take cover straight away until we’re ready to move.
いいか、敵には迫撃砲がある。車両を降りたら態勢が整うまで身を隠して待つんだ。
Do not pause to admire the fucking scenery. They’ll zero in on us.
立ち止まった時点で命はないと思え。いいな?
CAS is now available, call sign Gridiron. Out.
航空支援の準備が整った。コールサインはグリッドアイアンだ。
Looks like they’ve got every square inch of this area marked out. Keep moving or you’ll get chewed up by their mortars.
どうやらシラミつぶしに砲撃してるようだな。立ち止まったら、あっという間にやられるぞ。
Push through their lines. We can’t stay here, it’s a death trap.
一気に防衛線を突破しよう。ここは危険すぎる。
We’re in the middle of their defensive line. Need to push through or they’ll mortar our position.
ここは防衛線のど真ん中だ。一気に突破しないと、迫撃砲の餌食になっちまう。
Need to push forward while we can. The mortars will zero our position in no time if we stay in here.
早いとこ突破しようぜ。ここにいたら、迫撃砲の標的にされるのがオチだぜ。
Push through their lines as soon as you have an opening. Additional hostile forces inbound on your position.
砲撃の合間を縫って、敵の防衛線を突破するんだ。敵の増援部隊がそちらに向かっているぞ。
All enemy positions neutralized.
敵陣をすべて無力化した。
Defensive positions have been cleared.
敵の防衛拠点を制圧した。
All positions have been eliminated.
すべての拠点を制圧した。
All enemy positions secured.
敵陣をすべて制圧した。
Move to the fuel depot and maintain a defensive position.
燃料貯蔵庫に向かい、防衛拠点を築いてくれ。
Be advised, we have multiple tangos attempting to flank the advance.
報告する。前方にて敵が側面攻撃の態勢に入っている。
Enemy lines penetrated. Pushing forward to the objective.
前線を突破した。このまま目標に向かう。
Breakthrough successful. Advancing to objective.
前線の突破に成功。目標に向かう。
Breakthrough successful. Advancing to objective.
前線の突破に成功。目標に向かう。
Effected breakthrough of enemy positions, advancing to objective.
敵陣を突破した。このまま目標に向かう。
Fuel depot in sight.
燃料貯蔵庫を発見。
Eyes on the depot.
貯蔵庫を発見。
Fuel depot sighted.
燃料貯蔵庫を発見した。
Depot in sight.
貯蔵庫を発見。
Fuel depot secured. Hostiles are withdrawing.
貯蔵庫を制圧した。敵は撤退している。
Fuel depot secured. The enemy is withdrawing.
燃料貯蔵庫を制圧した。敵は撤退を開始している。
Fuel depot secured. The enemy is withdrawing.
燃料貯蔵庫を制圧した。敵は撤退を開始している。
Fuel depot secured. The enemy is withdrawing.
貯蔵庫を制圧。敵は撤退を開始している。
Rapier is inbound to reinforce your position. Well done. Hold position and await further orders.
レイピアがそちらに向かっている。よくやってくれた。その場で待機して、次の指示を待て。

↑ 一番上へ

Mission 8:Looking For Lois
ミッションエイト:ルッキング・フォー・ロイス

Primary Objectives:
01.Rendezvous with POWs
01.捕虜と合流せよ
02.Extract POWs
02.捕虜を救出せよ

Secondary Objectives:
01.Remain undetected until the end of the valley
01.谷間の奥に到着するまで敵に察知されるな
02.Clear landing zone before further reinforcements arrive
02.敵の増援が到着する前に脱出地点を制圧せよ

Briefing:
Following our engagements across the western side of Skira, a number of our units became cut off and were captured by PLA forces. With the PLA consolidating their lines towards the center of Skira, getting information on the status of the POWs has been difficult.
UAV recon, callsign Castle, have been tracking PLA movements and intel tells us that they are going to move the POWs to a location deep within PLA lines. We cannot allow this to occur.
Your mission is to assist in escorting the POWs to safety once the convoy has been successfully halted. You are to move through country to the LZ, located at the White Fang shipping facility two klicks north of the projected CAS strike location.
We may only get one shot at this, so your team has to be ready to move in and exfiltrate the POWs with all haste before the PLA respond.

ブリーフィング:
スキラ島の西部における敵との交戦にて、多数の兵士が敵の捕虜となる事態が発生した。人民解放軍は島の中央部に向かって防衛線を固めており、捕虜の動向を探るのが困難な状態になっている。
現在、無人偵察機、キャッスルが敵の動きを追跡しており、最新の情報によると、敵はさらに後方の戦線に捕虜を移す動きを見せているとのことだ。我が軍としては何としてもこれを阻止しなければならない。
諸君らの任務は敵の車列を足止めし、味方を救出することだ。救出後は、脱出地点となるホワイトファング船積施設まで味方を護衛してもらう。ここは航空支援が予定されている地点から2キロ北の地点にある。
救出のチャンスは一度しかないだろう。味方を救出したら、敵の反撃を受ける前に素早く脱出する必要がある。しっかりと準備をしてくれ。

Mission 8:Looking For Lois

Saber Two, this is Saber. Standby for tasking. Over.
こちらサーベル、次の指示を待て。
Saber, this is Saber Two. Standing by to copy. Over.
こちらサーベルツー、了解した。
Snap to it – Saber’s on the hook.
急げ。味方が危ない。
Saber Two, this is Saber. Your objective is to evac marine POWs currently being tracked by UAV recon. PLA appear to be relocating them away from the front line. We may only get one shot at this.
サーベルよりサーベルツー、捕虜になった海兵隊員の救出に向かってくれ。場所は無人偵察機が追跡中だ。敵は前線から捕虜を移送している。チャンスは1度しかないぞ。
UAV with callsign Castle is tracking convoy of 3 transports and one APC in the lead. They’re moving along the MSR half a klick to your South. Castle will vector in a precision strike on the lead vehicle from Trident.
無人偵察機、キャッスルが車列を追跡している。車列は兵員輸送車を先頭に、3台の車両が続き、南に500メートルの補給路を進んでいる。キャッスルの誘導で、トライデントが先頭車両に精密爆撃を行う。
When the convoy is immobilized, your team is to move in and secure the POWs. Check your targets on approach.
車列が停止したら、捕虜の身柄を確保するんだ。標的は現場で確認してくれ。
When you have secured the POWs, you must move rapidly to an extraction point North of your current position. How copy? Over.
捕虜を確保したら、速やかに現在地から北にある脱出地点へと向かうんだ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. We’re Oscar Mike. Out.
こちらサーベルツー、了解した。移動を開始する。
OK, we’ve got ourselves a rescue mission. Precision strike is going to bust out POWs from a convoy to our South. We’ve then got to escort them for EVAC. Stay sharp – we’re a long way behind enemy lines. Move.
今回は救出任務だ。ここから南の地点で敵車列に精密爆撃が行われる。俺たちは捕虜を救出し、脱出地点に向かう。ここは敵陣の真っ只中だ。慎重に行くぞ。
Eyes on 2 targets. Looks like a sniper team.
2人見える。狙撃兵のようだ。
Saber Two, this is Saber. Patching through Castle Four to your comms. Over.
こちらサーベル、無線をキャッスルフォーとつなぐ。
Castle Four, this is Saber. Can you verify which vehicle hostages are being transported in? Over.
サーベルよりキャッスルフォー、どの車両に捕虜がいるか確認できるか?
Trident, this is Saber. You are cleared hot on lead vehicle of convoy only. Be advised: POWs are in the third vehicle of the convoy. You are cleared against lead vehicle and any targets of opportunity. Over.
サーベルよりトライデント、攻撃目標は、先頭の車両だけだ。捕虜は3台目の車両に乗っている。先頭車両の他に、臨機目標への攻撃も許可する。
Saber Two, this is Saber. Expedite to convoy location. We are seeing shots fired, situation is fluid. Over.
こちらサーベル、車列の現在位置へ急げ。銃撃戦が始まっている。気をつけてくれ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy, we’re Oscar Mike. Out.
こちらサーベルツー、了解した。すぐに向かう。
Saber, this is Saber Two. Interrogative: seems to be a firefight down here – do you have eyes on objective? Over.
サーベルツーよりサーベル、銃撃戦が行われているようだ。目標を確認できるか?
Saber Two, this is Saber. It appears POWs have armed themselves. Status unknown at this time. Over.
こちらサーベル、捕虜が武装しているようだが、詳細は不明だ。
Saber, this is Saber Two, copy that. Approaching objective area now. Over.
こちらサーベルツー、了解した。目標区域に向かう。
Saber Two, this is Saber. We have visual on objective area. Hostages are down. Mission is aborted. Egress from AO. Out.
こちらサーベル、目標を確認。捕虜がやられた。任務を中止し、作戦区域から離脱しろ。
Saber, this is Saber Two. PLA convoy eliminated. We’ve rendezvoused with the POWs. Requesting CASEVAC. Over.
サーベルツーよりサーベル、車列を無力化し、捕虜と合流した。ヘリを寄こしてくれ。
Saber Two, this is Saber. Good work. Wait one.
よくやった。しばらく待て。
Not a problem. You didn’t seem to need much saving anyway.
問題ない。君たちなら大丈夫だ。
We’re not out of this yet. Follow my lead and stay low.
まだ終わってない。身を低くしてついてこい。
Saber Two, this is Saber. Move rapidly to LZ Charlie, due North of your position on the far side of the mountain range. How copy? Over.
サーベルよりサーベルツー、着陸地点Cに急げ。場所はそこから北、山の向こう側だ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. Interrogative: how far will we be moving the POWs on foot? Over.
こちらサーベルツー、了解した。こちらは捕虜を連れて徒歩で移動している。距離を教えてくれ。
Saber Two, this is Saber. Estimated distance on foot is 2 klicks. There are no available LZs due to proximity of enemy strong points at the radio station, Naval base and Skoje village. How copy?
こちらサーベル、およそ2キロだ。通信所、海軍基地、およびスコジェ村付近は敵の拠点があるため、ヘリが着陸できる場所はそこしかない。
Saber, this is Saber Two. Solid copy on all. Moving to LZ now. Out.
了解した。着陸地点に向かう。
You’ve got to be shitting me.
おいおい、冗談だろ。
Marines, we’re leaving here on foot.
みんな、ここから歩いて脱出だ。
Our LZ’s about 2 klicks North, and we’re behind enemy lines. We’re going to need to keep moving at all times, and avoid contact wherever possible. Move out.
着陸地点は2キロ北で、おまけにここは敵陣だ。休まずに移動し、可能な限り敵との接触を避けなければならない。行くぞ。
Saber Two, this is Saber. We’re tracking large mobilization of PLA forces in your area – we’ve really stirred up the hornet’s nest. Multiple Hunter Teams are moving out of local strong fortifications, including some airborne units. Move with all haste to your LZ. How copy? Over.
サーベルよりサーベルツー、その付近で敵軍の大規模な動きが確認されている。どうやら蜂の巣をつついてしまったようだ。敵拠点から空挺部隊を含む、複数の追跡部隊が出動している。着陸地点へ急げ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy. Requesting Close Air Support. Over.
こちらサーベルツー、近接航空支援を要請する。
Saber Two, this is Saber. Negative on CAS mission. Hydra has been forced out of AO due to hostile ground fire. Expedite to LZ. How copy? Over.
こちらサーベル、近接航空支援は使えない。対空砲火が激しいため、ヒドラはすでに離脱した。着陸地点に急げ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy. Double-timing to LZ. Saber Two out.
こちらサーベルツー、了解した。全速で向かう。
This just gets better by the second. Marines, we’ve got to haul ass. PLA will be all over us any time now, and they’re pissed off.
みんな、急いで離脱するぞ。敵がここに押し寄せるのは時間の問題だ。
Saber, this is Saber Two. We’ve just been buzzed by a PLA bird, looks like airborne spec ops. How copy?
こちらサーベルツー、敵のヘリを確認した。空挺部隊のようだったが。
Saber Two, this is Saber. Solid copy. Recommend you evade enemy and head for the end of the valley. Saber out.
こちらサーベル、敵を避けて、渓谷の奥へ向かうんだ。
Saber, this is Saber Two. We have eyes on LZ. Looks like the PLA just inserted troops at that location. Over.
サーベルツーよりサーベル、着陸地点を視認した。敵部隊が投入されているようだ。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Ensure LZ is clear before Trident makes their approach. Out.
了解した。トライデントの到着前に着陸地点を確保してくれ。
Saber Two, this is Saber. Hydra is now inbound. ETA 5 mikes. Out.
こちらサーベル、ヒドラが向かっている。あと5分だ。
Saber Two, this is Saber. Hydra is now inbound. ETA 2 mikes. Ensure LZ is clear. Out.
こちらサーベル、あと2分でヒドラが到着する。着陸地点の確保を急げ。
Saber Two, this is Saber. Be advised: Hydra is now in a holding pattern until LZ is clear. Out.
こちらサーベル、ヒドラは上空で旋回している。着陸地点を制圧しろ。
Saber Two, this is Saber. Be advised: we are tracking a convoy inbound to your position from Skoje village. Ensure extraction is complete and that you are Oscar Mike before they arrive. Over.
サーベルよりサーベルツー、スコジェ村からそちらに車列が向かっている。車列がそちらに到着する前に脱出を完了しろ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy. We’re going as fast as we can. Out.
こちらサーベルツー、了解した。全速で行動する。
We’re going to have company any minute now – PLA are sending reinforcements. Let’s clear this LZ now – we do not want to be here when that convoy shows up.
敵が増援を送った。いずれここにやって来るだろう。その前に着陸地点を確保して脱出するぞ。
Saber, this is Saber Two. We have cleared the LZ. Requesting immediate extraction. Over.
こちらサーベルツー、着陸地点は安全だ。早急に回収してくれ。
Saber Two, this is Saber. Affirmative, Hydra is inbound now. Out.
了解した。ヒドラが今そちらに向かう。
Saber, this is Saber Two. Extraction helo is down, repeat, Hydra is down. We cannot complete the mission. Out.
こちらサーベルツー、脱出ヘリが墜落した。任務を遂行できない。
Saber, this is Saber Two. Be advised: we have a POW down, repeat, a POW is down.
こちらサーベルツー、捕虜がやられた。繰り返す、捕虜がやられた。
Saber, this is Saber Two. We lost another POW. Mission is a fail. Out.
こちらサーベルツー、さらに捕虜がやられた。任務は失敗だ。
Saber, this is Saber Two. Hostages are aboard, we are RTB. Out.
こちらサーベルツー、捕虜をヘリに乗せた。帰還する。
Saber Two, this is Saber. Congratulations marines. You’ve gone above and beyond to get those guys out. See you at base. Out.
サーベルよりサーベルツー、よくやってくれた。基地で会おう。

We have a new mission for you, recon has identified that the enemy is holding prisoners at village near your current location.
新たな任務だ。偵察部隊からの報告によると、その近くの村に捕虜がいるようだ。
Well done picking up resupply from Dagger. You’ll need it.
ダガーからの補給は終わっているな?
Due to the general withdrawal of the PLA, we believe the PLA may be about to move them.
部隊の一斉撤退に伴い、敵は捕虜を移送するものと思われる。
A number of enemy elements are withdrawing through your area, primarily using MSR Route One to your south.
多数の敵兵が、そちらの南方にある補給ルート1を通って撤退している。
You are to proceed immediately to MSR Route One, select a position overlooking the MSR and prepare an ambush. UAV call sign Castle is on route and will confirm if prisoners are on the convoy.
至急補給ルート1に急行しろ。補給路を見渡せる高所に潜伏し、敵を待ち伏せるんだ。無人偵察機キャッスルが捕虜の有無を確認する。
UAV call sign Castle is en route and will confirm if prisoners are on the convoy.
無人偵察機キャッスルが敵車列に近づき、捕虜の有無を確認する。
These are our guys down there, take whatever steps you need to recover them. How Copy?
どんな手段を使ってでも捕虜を救い出すんだ。いいな?
Solid Copy, we’re rolling double time.
了解した。ただちに行動を開始する。
We have eye on target, making visual recon on vehicles now.
標的を発見した。今、映像を確認している。
Negative contact at this time, Standby.
だめだ、確認できない。待機してくれ。
Positive Identification, prisoners are in the third vehicle of the convoy.
確認した。捕虜は3台目の車両にいる。
Position of prisoners, is the second vehicle of the column, repeat second vehicle.
捕虜は2台目の車両だ。繰り返す、2台目の車両だ。
We have them, prisoners are located in the fourth vehicle, vehicle four of the convoy.
確認した。捕虜は4台目の車両にいる。4番目の車両だ。
Be aware: The convoy has stalled, and hostages are in the open. Repeat: Hostages are in the open. Updating their position now.
車列が止まった。捕虜が出てきたぞ。繰り返す。捕虜は外に出ている。現在、座標を更新中。
Thanks man!
ありがとう!
Oh, thank God.
ふう、助かった。
Shit it’s good to see you.
よく来てくれた。
Thought we were goners.
もうだめかと思ったよ。
It’s not over yet. Stay low, keep quiet and do as you’re told. I’ll get you out of here.
安心するのは早いぞ。身を低くして、音を立てずに歩け。ここから連れ出してやる。
Shut it. Keep close and keep quiet, I don’t want you getting us all killed.
まとまって、静かに行動するんだ。足手まといにはなりたくないだろ。
Stay quiet, stick together and we might just get out of here.
無事に帰りたければ、音を立てずまとまって行動しろ。
Keep cool. Stay with me and we’ll get out of this.
まずは落ち着け。全員でここから脱出するんだ。
You got it.
分かった。
No sweat.
大丈夫だ。
Won’t know were here.
まだバレてない・・・。
Following your lead.
従うよ。
We have retrieved our package and need a way home.
捕虜を救出した。ヘリを頼む。
Roger. Wait.
了解。少し待ってくれ。
We have established an LZ North of your position. Move to this position for extraction.
そこから北の地点に着陸地点を確保した。そこへ向かえ。
Good to know, we’re on our way.
了解。移動を開始する。
Be advised: Castle Four reports hostile forces mobilizing from nearby villages are converging on your position. Expedite to your extraction point.
キャッスルフォーの報告によると、近くの村から動員された敵部隊が、そちらに向かっているようだ。脱出地点に急げ。
We have cargo at the LZ, no sign of transport.
着陸地点に到着した。脱出ヘリの姿は見えない。
We’re pissing in the wind here, where’s that transport?
どうなってるんだ? 脱出ヘリはどうした?
No transport at LZ, repeat, no transport at LZ.
着陸地点にヘリはいない。繰り返す。ヘリはいない。
We need urgent transport. Sit Rep on extraction?
すぐに脱出する必要がある。ヘリはどうなってる?
Hydra has had to reroute, we have significant enemy triple A in your area, they’re on their way.
敵の防空網を避けてヒドラは進路を変更した。まもなく到着するはずだ。
Affirmative. Have hostile contact but will hold at LZ. Tell Hydra to get a move on. Copy?
了解した。敵が迫っているが、着陸地点は死守する。ヒドラに急ぐよう伝えてくれ。
Roger. Advise Hydra that significant hostile presence at LZ.
了解した。着陸地点に敵がいることをヒドラに伝えておいてくれ。
Will hold LZ. Advise Hydra of significant hostiles at LZ.
了解。こっちには多数の敵がいるとヒドラに伝えてくれ。
Holding position. Advise Hydra that LZ is hot.
了解。ヒドラにこっちは危険だと伝えてくれ。
Copy that.
了解した。
We apologize for the delay in the departure of your flight… we are inbound.
遅れてすまなかったな。まもなく到着する。
Great to hear it, get these guys out of here.
ようやくか。捕虜の搬送を頼む。
That ain’t gonna get funny till our guys are the fuck out here, we’re standing by.
ここを離れるまでは安心できないぞ。こっちの準備はできてる。
They got tickets to ride, in position at the LZ.
着陸地点にいる。準備はできてる。
Ready to go, expedite extraction.
こちらはいつでもいいぞ。
We’re good to go.
いつでも離陸可能だ。
Sorry guys, my instructions are that you’re to stay in the field. Hop out.
悪いが、君たちをここに残すようにと言われている。降りてくれ。
Hey guys, my orders were to transport only the hostages back to base. Out of the chopper please.
捕虜だけを運ぶようにと指示を受けている。君たちは降りてもらえるか?
Hop out guys. The chopper is for evaccing the hostages only.
君たちは降りてくれるか? 捕虜だけを運ぶように言われている。
Extraction complete we have marines and are RTB.
捕虜を回収した。これより帰投する。
Good work Saber, break contact and exfiltrate the area, we will advise further actions when you are clear.
サーベル、よくやった。まずは、その場から速やかに脱出しろ。追って次の指示を出す。
Bad news, we’ve lost them.
捕虜がやられた。
We couldn’t get to them, the prisoners are KIA.
失敗だ。捕虜が死亡した。
Ambush has gone Foxtrot Uniform, the prisoners are gone.
待ち伏せに失敗。人質がやられた。
Prisoners are down, I repeat, they’re down.
捕虜がやられた。繰り返す、捕虜がやられた。

↑ 一番上へ

Mission 9:Trumpet’s Sound
ミッションナイン:トランペット・サウンド

Primary Objectives:
01.Eliminate AT threat to M1A2s
01.M1A2向けの対戦車兵器を排除せよ
02.Destroy PLA AT defenses
02.敵の対戦車部隊を排除せよ
03.Eliminate PLA Mortar Site
03.敵の迫撃砲陣地を無力化せよ

Secondary Objectives:
01.Destroy AAA vehicles for CAS mission
01.航空支援に備え対空車両を破壊せよ

Briefing:
Overnight, we have launched a successful amphibious assault at the eastern edge of the island. We’re in a position to start squeezing the PLA, but our advances in the west have stalled. The PLA have fallen back and dug in at this monastery four klicks west of our position and are exploiting its views to the east, keeping our armored advance at bay with accurate mortar fire.
Your mission is to punch a hole through the PLA lines along the MSR to the east, advance on foot to the PLA mortar positions and eliminate them and any PLA forces you encounter en route. I’m not going to lie to you, this will be a tough fight, but you’ve proven you’re ready for this.
To assist you in this mission, we have detached an M1A2 platoon callsign Gridiron. It is a priority that you protect Gridiron from any infantry AT threats until you have broken through the PLA line.
Unfortunately, CAS cannot enter the area due to intense AA fire. If you can locate and destroy these AA elements, the AH-1Zs can enter the area and support your advance.
Good luck.

ブリーフィング:
昨夜、島の東端にて我が軍が行った上陸作戦が功を奏し、敵を包囲する準備が整いつつある。だが一方で島の西部での我が軍の進軍が止まっている。敵は撤退を完了し、我が軍の現在位置から4キロ西にある修道院に立てこもり、島の東側を見渡せる良好な地形を確保している。敵はここから精密砲撃を行い、我が軍の装甲部隊を足止めしている。
諸君らの任務は東側の補給路沿いにある敵前線を突破し、敵の迫撃砲陣地に突入、これを制圧することだ。前進中に遭遇した敵はすべて排除せよ。率直に言うが、これは非常に危険な任務だ。しかし、諸君ならやってくれると信じている。
本任務の支援部隊としてM1A2戦車小隊グリッドアイアンを派遣した。敵の防衛線を突破するまでは、敵の対戦車兵器からグリッドアイアンを守ることを優先してくれ。
敵の対空火力が強力なため、残念だが航空支援機を送ることができない。ただし諸君らが敵の対空陣地を無力化できれば、攻撃ヘリAH-1Zを送り込み、上空からの支援が可能になる。
幸運を祈る!

Mission 9:Trumpet's Sound

Man, they’ve been hammering that mountain all night. Looks like it’s our turn now, Bravo.
あいつら、あの山を一晩中攻撃していたそうだぜ。
All Daggers, this is Dagger One. Standby for tasking.
ダガー全部隊へ、指示があるまで待機しろ。
All Daggers, be advised: following last night’s amphibious assault, the PLA are fully on the defensive. They have withdrawn and set up defensive positions around the foot of the monastery to your West.
ダガー全部隊、昨夜の上陸作戦以降、敵は完全に防御に回っている。奴らは撤退を完了し、そこから西の修道院に防衛拠点を築いている。
The PLA have mortar teams set up in the monastery, posing a severe threat to our advance on this side of the island. Overnight fire missions have failed to dislodge them from their position, and triple A is making air assault too risky.
敵は修道院に迫撃砲を構え、島のこちら側における我が軍の進軍を阻んでいる。夜を徹して砲撃を加えたが、奴らを撤退させるには至らなかった。空から攻撃しようにも、対空砲の存在が障害になっている。
We’re going to punch a hole in their left flank, using heavy armor and light vehicles supporting, to bring direct fire to bear on the monastery. Infantry will then secure the monastery and eliminate the PLA mortar threat. Dagger One out.
そこで、我が軍は左側面から重装甲車と軽車両を投入し、修道院に攻撃を仕掛ける。そこから先は歩兵が修道院を制圧し、迫撃砲を排除する。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Come in, over.
こちらダガーワン、応答しろ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Standing by to copy, over.
ダガーワン、こちらダガーワンブラボー。
Dagger, your task is to facilitate the advance of tank platoon, callsign Gridiron. PLA have established multiple defensive points along their axis of advance.
君の部隊は戦車小隊、グリッドアイアンの進軍を援護してくれ。進路上には複数の敵防衛拠点がある。
This assault is all about momentum. Gridiron cannot slow its advance, or the PLA will have time to re-organize their defense.
今回は時間との勝負だ。グリッドアイアンの進軍が遅れれば、敵に態勢を立て直す時間を与えてしまう。
Your first objective is to maneuver to Gridiron’s right flank and direct fire support against AT teams around a PLA checkpoint. How copy? Over.
まずはグリッドアイアンの右側面を守り、検問所周辺の対戦車兵を始末してくれ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all, rolling now. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Turn it over. We’re Oscar Mike.
よし、行くぞ。出せ。
Bravo, we’re advancing alongside some serious ass – we’ve got to pave the way for some M1 Abrams to get up to the mountainside. Let’s roll.
いいか、今回は戦車の護衛任務だ。M1エイブラムスを援護して山腹を目指すぞ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised: Gridiron is rolling now. Out.
こちらダガーワン、グリッドアイアンが移動するぞ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’re approaching the overwatch position. How copy?
こちらダガーワンブラボー、観測地点に近づいている。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Solid copy. Your targets are AT teams stationed in the treelines around the checkpoint. Gridiron will take care of the armor and fixed positions. AT teams must be eliminated before they arrive. Copy my last? Over.
こちらダガーワン、了解した。検問所付近の並木に対戦車兵が潜んでいる。グリッドアイアンが装甲車と固定陣地を片づける。彼らが到着する前に対戦車兵を殲滅してくれ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all. Proceeding to overwatch position now. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。観測地点に向かう。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Fire missions are now available. Call the shots. Dagger One out.
こちらダガーワン、砲撃支援が可能になった。いつでも使ってくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Gridiron is approaching target, reporting AT threat indicators. Take them out now. Out.
こちらダガーワン、グリッドアイアンが標的に接近している。付近の対戦車兵を始末してくれ。
Dagger One Bravo from Dagger One. Gridiron casualties are unacceptable. Assault is scrubbed – RTB. Out.
こちらダガーワン、グリッドアイアンの被害が深刻だ。作戦を中止する。帰還しろ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Good effect on targets. AT threat eliminated around target area. Over.
こちらダガーワンブラボー、目標に命中。エリア内の対戦車兵を殲滅した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Good work, recommend you let Gridiron clear the road, then form up with them. Your next target is about a klick down the road. How copy? Over.
こちらダガーワン、見事だ。グリッドアイアンを前進させ、隊列を組み直せ。次の標的は1キロ先だ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. PLA have another defensive position ahead. Gridiron will continue on road route. You are to break right, through the oil works, and proceed to the top of the incline. You will emerge on the right flank of the PLA outpost – eliminate any resistance to clear the route for Gridiron. How copy, over?
ダガーワンよりダガーワンブラボー、その先に新たな敵の防衛拠点がある。グリッドアイアンはこのまま直進する。君たちは右に進み、石油施設を抜けて丘を上がってくれ。敵前哨基地の右手に出たら、一帯の敵を排除して、グリッドアイアンの進路を確保するんだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy – clear checkpoint at top of hill. Out.
了解。丘の頂上の検問所を制圧する。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Gridiron is approaching target. Expedite assault on PLA checkpoint. Over.
こちらダガーワン、グリッドアイアンが標的に近づいている。検問所の制圧を急げ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Checkpoint cleared. Gridiron cleared to proceed. Over.
こちらダガーワンブラボー、検問所を制圧した。グリッドアイアンを前進させてくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Gridiron will now move to direct fire position. Recommend you do not use any transport beyond this point – you will be too big a target for PLA mortar teams and AT units. Copy my last? Over.
こちらダガーワン、了解した。グリッドアイアンを射撃位置まで移動させる。そこからは徒歩で移動しろ。さもなければ、敵の迫撃砲もしくは対戦車兵の格好の的になるぞ。いいな?
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Affirmative – avoid transports this close to monastery. Over.
了解した。修道院まで徒歩で移動する。
Dagger One Bravo from Dagger One. You are being re-tasked. We are preparing an armor assault against PLA positions at the foot of the mountains. The PLA mortar teams must be offline before this assault commences.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、これより山のふもとの敵陣へ戦車を突撃させる。ただし突撃前に敵迫撃砲を無力化しておく必要がある。
Assault the monastery position, and disrupt the PLA mortar teams. Your targets are the mortar spotting teams, presumed to be at that location. If we blind their mortar teams, they will no longer be able to direct fire against our advance. How copy? Over.
修道院を襲撃し、敵の砲撃部隊を混乱させてくれ。標的は修道院にいると思われる観測兵だ。観測兵を始末できれば、こちらを直接狙うことはできなくなるはずだ。いいな?
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Over.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Capone will not allow the assault from this end of the island to be delayed any further. The assault will commence on schedule. The mortars must be offline by that time. Copy my last? Over.
これ以上、島のこちら側からの突撃を遅らせることはできない。突撃は予定通り行う。それまでに迫撃砲を無力化するんだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy on all. Oscar Mike to the monastery now. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。至急、修道院に向かう。
Okay Bravo, this is what you joined the corps for. We’ve got to get to the top of that mountain, and take out the PLA spotter teams.
いいか、これより山の頂上を目指し、敵の観測兵を片付ける。
Between them and us is an ass load of mortar fire, sniper fire and fuck knows what else.
この先、迫撃砲やスナイパーの攻撃が予想される。
Let’s do what we do best. Get tactical, marines!
最善を尽くすんだ!
Oorah!
ウーラ!
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised. Dagger units Alpha, Charlie and Delta will be joining your assault. Out.
こちらダガーワン、アルファ、チャーリー、デルタの各チームがそちらの突撃に加わる。
Shit! They ain’t playing. Bet they’ve got this whole valley mapped out.
くそ、奴らめ。この地形を最大限利用してやがる。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We are taking accurate mortar fire on our position. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、敵から精密砲撃を受けている。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Maintain forward momentum. Do not allow time for mortar teams to improve accuracy. Use any available structures and cover to break line of sight. How copy, over?
こちらダガーワン、そのまま前進を続けろ。敵に時間を与えれば、それだけ砲撃も正確になる。遮蔽物を使って、身を隠しながら進むんだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that. Pushing forward.
了解した。このまま前進する。
Bravo, we’ve got to keep pushing forward. Those mortars will home in on us if we don’t keep moving. Let’s do this.
よし、このまま前進するぞ。立ち止まれば、敵の格好の標的になる。行くんだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We are seeing heavy activity on the mountain. Request Close Air Support. Over.
こちらダガーワンブラボー、山腹にて敵の激しい動きがある。近接航空支援を要請する。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Negative. Mobile AAA units present too great a threat at this time. Over.
こちらダガーワン、移動式の対空兵器の存在が確認されている。航空支援は無理だ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that. Interrogative: sir, if we take the AAA units out ourselves, can we have Close Air Support? Over.
こちらダガーワンブラボー、こちらで対空兵器を破壊すれば可能なんだな?
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Affirmative. If triple A is neutralized, friendly birds – callsign Sword – will be on station. Do not delay your assault on the monastery. Sword estimates at least two triple A units in the valley. Present location unknown. Copy my last? Over.
こちらダガーワン、対空兵器が排除されれば可能だ。すぐに味方のヘリ、ソードを向かわせる。ただし修道院への突撃は遅らせるな。ソードの報告によれば、谷には2基の対空兵器が確認されている。いずれも場所は不明だ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid Copy on all. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Alright Bravo, friendly birds are standing by, IF we clear out the triple A in the valley floor below. We’ll get no extension to do it, and we’ll need something to take them out from range. Let’s keep moving!
渓谷にある対空兵器を無力化すれば、味方のヘリを呼べる。だが、突撃を遅らせることはできない。長距離から攻撃できる手段があればいいんだが。よし、移動するぞ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised:
ダガーワンよりダガーワンブラボー。
Alpha is down. Over.
アルファがやられた。
Charlie is out of the fight. Over.
チャーリーがやられた。
Delta is KIA, over.
デルタが全滅した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Understood. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised: all Dagger units are down. You’re on your own out there. Dagger One out.
こちらダガーワン、ダガーの全部隊がやられた。残るは君の部隊だけだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have located and destroyed one Triple A unit. Over.
こちらダガーワンブラボー、対空兵器を1基破壊した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have located and destroyed a second Triple A unit. Over.
こちらダガーワンブラボー、2基目の対空兵器を破壊した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have located and destroyed all known Triple A units. Over.
こちらダガーワンブラボー、確認されている対空兵器をすべて破壊した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. There are still Triple A elements in the valley – air support cannot be cleared at this time. Out.
了解した。渓谷にはまだ対空兵器が残っているようだ。現時点では航空支援は行えない。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Roger that. Sword are cleared hot on the mountainside to support your advance. Expedite your assault on the mortar teams. Out.
こちらダガーワン、了解した。ソードをそちらに向かわせ、援護させる。敵砲撃部隊への突撃を急げ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Assault will commence in approximately 15 – one, five – mikes. How copy, over?
ダガーワンよりダガーワンブラボー、およそ15分後に突撃を開始する。いいな?
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Copy that. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Assault due to commence in 5 mikes. Mortars must be offline in this time. Dagger One out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、あと5分で突撃を行う。それまでに迫撃砲を無力化してくれ。
Alright Bravo, we’ve got to get those mortar teams ASAP. The assault’s about to start.
突撃が開始される。早急に砲撃部隊を排除するぞ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Commencing assault now. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、突撃を開始する。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Assaulting units are taking mortar fire. Advance is now scrubbed. Mission is aborted. RTB. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、突撃部隊が砲撃を受けている。作戦は中止だ。すぐに帰還しろ。
This is it Bravo. We get this right, and the whole of the Eastern side of the island is kicked wide open.
よし、これを成功させれば、島の東半分は俺たちのものだ。
Be aggressive, watch your spacing, watch your sectors.
果敢に攻めるぞ。隊列は乱すなよ。
Get some marines! GO GO GO!
今だ! 行け!
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’re at the monastery. In heavy contact. Over.
こちらダガーワンブラボー、修道院にて激しい攻撃を受けている。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Prioritize spotter teams as your targets. Out.
こちらダガーワン、敵観測兵を最優先で始末しろ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. One spotter team located, and eliminated. Out.
こちらダガーワンブラボー、1組目の観測チームを排除した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’ve found a second team, and taken them down. Out.
こちらダガーワンブラボー、2組目の観測チームを排除した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Third spotter team’s out of action. Out.
こちらダガーワンブラボー、3組目の観測チームを始末した。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Fourth spotter team eliminated. Looks like all of them. You are clear to make your assault, over.
こちらダガーワンブラボー、4組目を始末した。これで全部のはずだ。突撃を開始してくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Capone Actual extends his gratitude. Secure the monastery, reinforcement is on its way. Assault is in progress. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、カポネが君たちの活躍を喜んでいるぞ。修道院を確保してくれ。増援をそちらに送った。突撃も順調に進んでいる。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Pop smoke for CASEVAC mission. Out.
こちらダガーワン、スモークを焚いてヘリを呼べ。

Ok, we’ve got an update on the situation. PLA forces have fallen back and dug in at an old abandoned monastery in the center of the island.
新たな情報が入った。敵は島の中央にある廃墟の修道院まで撤退し、そこで守りを固めているようだ。
The problem is that it’s holding back the advance of our armor, and you all know that those guys are too lazy to get out and walk.
そのせいで、装甲車では動けない。だからといって、そのたるんだ体では歩きたくないだろう?
Fuck you!
ふざけるなよ!
*laugh*
*笑い*
*laugh*
*笑い*
You’re more than welcome to get out now and walk.
ここで降りてもらっても構わないんだぜ。
*laugh*
*笑い*
*laugh*
*笑い*
*laugh*
*笑い*
The monastery is at the top of a mountain and the PLA are using it to mortar the shit out of the surrounding area. We need to get up there and clear it out.
修道院は山頂にある。敵はそこで迫撃砲を構え、周囲を射程に収めている。必ずこの修道院を制圧するぞ。
It’s not going to be easy, so keep it tight and keep your eyes out for PLA spotters.
決して楽な任務ではない。敵の観測兵を見逃すな。
This is it marines.
さあ、行くぞ。
Go get some of that fuckin’ mud you love so much.
お前らの大好きな泥遊びでもしてくるんだな。
Remember, keep moving and take out those spotters when you see them.
立ち止まるなよ。敵の観測兵を見つけたら、その場で始末しろ。
They’ve stopped. That’s our window. Let’s go.
砲撃がやんだ。行くぞ。
The firing has stopped, now’s our chance.
砲撃がやんだ。今がチャンスだ。
I think they’ve stopped. Let’s go.
砲撃がやんだ。行こう。
We’ve got a window, let’s hustle.
よし、いまだ。行くぞ!
We’ve got a window. Let’s hustle.
俺達の番だ。行くぞ!
They’ve stopped firing, go go go!
砲撃がやんだ。今だ! 行け!
Let’s go, they’ve stopped.
砲撃がやんだ。行こう。
Window’s open, let’s move.
今だ、行こう。
We can’t stop here, let’s go.
立ち止まるな。移動するぞ。
They’re closing in. We need to move, right now.
砲撃が近づいてる。すぐに移動するぞ。
That was too close. Gotta relocate.
危なかったな。場所を変えるぞ。
We can’t stay here, let’s move.
ここは危険だ。移動しよう。
They’re targeting us… we’ve got to move.
狙われてるぞ! グズグズするな!
Bombardments getting closer, we need to hustle.
砲撃が近づいてる。急ごう。
We need to move up.
移動しよう。
I think they’re getting closer, we need to move.
砲撃が近づいてる! モタモタするな!
If we stay here any longer, we’re toast – let’s move.
ここにいたらやられちまう。行こう。
Get ready for some close quarters guys. Watch those corners and friendly positions.
近接戦闘に備えろ。曲がり角には気をつけろ。味方を撃つなよ。
Time to get up close and personal.
敵とご対面と行くか。
I hear that.
そうだな。
Stay frosty guys.
いいから集中しろ。
Sit Rep
状況を報告しろ。
The Monastery is secure. We have casualties. Request immediate medivac.
修道院を制圧したが、負傷者が出た。至急、救護班を送ってくれ。
We have men down, request immediate medivac at our location.
負傷者がいる。救護班をよこしてくれ。
We need a MEDIVAC down here, right now.
今すぐ救護班を送ってくれ。
We have seized the monastery, but we have major casualties. We need immediate MEDIVAC.
修道院を制圧したが、負傷者が多数出た。至急、救護班を送ってくれ。
Medivac is inbound, pop smoke to mark an LZ.
ヘリが向かっている。着陸地点でスモークを焚け。
We see smoke, on approach, standby to load wounded.
スモークを確認。すぐに向かう。搬送の準備をしてくれ。

↑ 一番上へ

Mission 10:Decapitation
ミッションテン:デカピテイション

Primary Objectives:
01.Neutralize the radio station by any means
01.あらゆる手段を使って通信所を無力化せよ
02.Eliminate General Han
02.ハン将軍を排除せよ
03.Rendezvous with team at extraction point
03.脱出地点で味方部隊と合流せよ

Secondary Objectives:
01.Observe General Han’s movements
01.ハン将軍の動向を監視せよ

Briefing:
With the PLA falling back all across the island, the noose is closing in on the PLA leadership. Capone has been watching your progress with great interest and feels confident assigning you this important mission.
Your mission tonight is to cut off PLA communication by destroying the radio tower in the center of Skira. You will be inserted by SURC at this beach just less than two klicks southwest of the radio station.
However, we have reason to believe that the area is being used by the PLA as a forward Refuel / Rearm point for its remaining helicopter forces. En route to the radio station, you will be providing recon on this position.

ブリーフィング:
敵は島全体から撤退し、人民解放軍の中枢はいよいよ追い込まれている。司令官は諸君らのこれまでの動向に注目しており、諸君らがこの重要任務を遂行できることを確信している。
今夜の作戦における諸君らの任務は、スキラ島の中央に位置する敵の通信塔を破壊し、人民解放軍の通信網を遮断することだ。諸君らは通信塔から2キロほど南西の海岸から哨戒艇で潜入してもらう。
ただし、通信塔周辺は残存している敵ヘリ部隊の前線補給地点として使用されているとの情報がある。通信施設へ向かう途中で、この場所への偵察も行うようにしてくれ。

Mission 10:Decapitation

Saber, this is Saber Two. We’re at the landing area. Negative contact at this time. Over.
サーベルツーより、サーベル。上陸地点に到着した。敵の姿は見えない。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Your primary target remains unchanged – you are to destroy a radio station being used by the PLA as a communications relay.
こちらサーベル、了解した。第1目標に変更はない。予定通り、敵の通信拠点となっている通信所を破壊してくれ。
Be advised: facility is heavily guarded following the earlier strike on convoy.
車列が攻撃されたことを受けて、施設は厳重に警備されている。
You are being re-tasked. We are monitoring a build up of forces in a valley area alongside the radio station. We believe a PLA VIP is inbound to this location. This is believed to be General Han, second in command of the PLA on Skira. First task is a recon of a forward area rearm/refuel point, which the build up is centered around. How copy? Over.
君たちに新たな任務を遂行してもらう。通信所付近の渓谷に敵部隊が集結しているようだ。敵軍の重要人物がこの地点に向かっているものと思われる。おそらく人民解放軍の副司令官、ハン将軍だろう。まずは敵軍が集結している前方補給地点を偵察してくれ。いいな?
Saber, this is Saber Two. Solid copy. Relocating to set up OP. Will advise when we are in position. Saber Two out.
こちらサーベルツー、了解した。場所を移動し、観測地点を設置する。配置についたら報告を入れる。
Alright marines, PLA are rearming and refueling helos just over the ridge. We’ve got to set up an OP on the ridgeline. Let’s move out.
敵はこの尾根の向こうで補給態勢に入っている。俺たちの任務は稜線上に観測地点を設置することだ。いいな?
Saber Two, this is Saber. We’re tracking a PLA helo entering your AO. This could be our VIP. Copy my last? Over.
サーベルよりサーベルツー、敵のヘリがそちらの作戦区域に入った。ハン将軍が乗っているものと思われる。
Saber, this is Saber Two. Copy that. Proceeding to OP. Saber Two out.
こちらサーベルツー、了解した。観測地点に向かう。
Saber Two, this is Saber. Helo is now on the ground. We need eyes on that VIP. We need to confirm that General Han is present. Expedite. Out.
サーべルよりサーベルツー、ヘリが着陸した。ハン将軍に間違いないか確認する必要がある。急げ。
Saber Two, this is Saber. We’ve lost track of the VIP. Mission is aborted. RTB. Saber out.
サーべルよりサーベルツー、標的を見失った。任務は中止だ。帰還しろ。
Saber, this is Saber Two. We’re at the OP. Eyes on the FARP now. Over.
こちらサーベルツー、敵の補給地点を確認した。
Saber Two, this is Saber. Copy that.
こちらサーベル。了解した。
Saber, this is Saber Two. We have eyes on VIP. Positive ID on a General Han. We have a clear shot. Permission to engage? Over.
サーベルツーよりサーベル、標的を確認した。ハン将軍に間違いない。射線確保。狙撃するか?
Saber Two, this is Saber. Hold fire. Wait one. Over.
こちらサーベル。まだ撃つな。
Damn it. What are they waiting for?
くそ、何をぐずぐずしてる?
Saber Two, this is Saber. Maintain hold fire. Capone wishes to track Han’s movements and establish the motive for his visit. UAV recon will be online shortly. Be advised: you have permission to engage if situation deteriorates. How copy?
サーベルよりサーベルツー、まだ撃つんじゃないぞ。カポネの狙いはハンを泳がせて、奴がここに来た目的をつかむことだ。無人偵察機が間もなく稼働する。状況が悪化した場合に限り、交戦を許可する。
Saber, this is Saber Two. Solid copy. Maintaining overwatch on Han. Over.
こちらサーベルツー、了解した。ハンの監視を続ける。
Saber, this is Saber Two. Han appears to be boarding a transport. Over.
サーベルツーよりサーベル、ハンがヘリに乗るようだ。
Saber Two, this is Saber. We’re tracking via UAV. Proceed Northwest along the ridgeline to a PLA checkpoint, and establish visual on Han from there. How copy?
こちらサーベル、現在無人偵察機で追跡している。稜線を北西に進み、敵の検問所へ向かえ。そこからハンを監視するんだ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy. We’re Oscar Mike. Out.
了解した。移動を開始する。
We need to set up another OP on a checkpoint along the road. Let’s move.
この先の検問所に観測地点を設置する。行くぞ。
Saber Two, this is Saber. Recon places Han in a building at the checkpoint. We need a visual on Han’s position. Over.
サーベルよりサーベルツー、ハンは検問所の建物に入った。ハンの位置を確認してくれ。
Saber, this is Saber Two. Copy that. Out.
こちらサーベルツー、了解した。
Saber Two, this is Saber. We need to re-establish visual on Han. He’s on the move. Expedite. Out.
こちらサーベル、ハンの姿を確認してくれ。奴は移動中だ。急げ。
Saber Two, this is Saber. Han’s location is now unknown – we’ve lost him. Egress AO and RTB. Saber out.
サーベルよりサーベルツー、ハンを見失った。作戦区域を離脱し、帰還しろ。
Saber Two, this is Saber. We see a vehicle leaving the checkpoint buildings. Can you place Han in that vehicle? Over.
こちらサーベル、検問所から車両が出た。ハンが乗っているか確認できるか?
Saber, this is Saber Two. Affirmative. Han is present in vehicle moving along Northeast road from Checkpoint. Over.
こちらサーベルツー、車両内にハンを確認。検問所から北東の方角に向かっている。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Continue to avoid contact and move to establish new OP overlooking radio station. Over.
了解した。通信所を見渡せる観測地点を探してくれ。敵との接触は避けるんだ。
Saber, this is Saber Two. Copy that. Oscar Mike to new OP. Out.
こちらサーベルツー、了解。新しい観測地点に移動する。
Saber Two, this is Saber. Be advised: vehicle has stopped near radio station. Re-establish visual. How copy?
サーベルよりサーベルツー、車両が通信所付近で停止した。そちらでも確認してくれ。
Saber, this is Saber Two. Copy – observe Han at radio station. Oscar Mike. Out.
こちらサーベルツー、了解した。通信所でハンを確認する。
Saber, this is Saber Two. We have eyes on Han, moving between buildings at radio station. How copy? Over.
サーベルツーよりサーベル、ハンの姿を確認した。現在通信所の敷地内を移動している。
Saber Two, this is Saber. Stand by.
了解、そのまま待機しろ。
Saber Two, this is Saber. SIGINT are monitoring a radio broadcast from that facility.
こちらサーベル、通信所からの無線を傍受した。
Han is requesting reinforcement from the Chinese mainland to “press home their advantage” on Skira. Capone wishes to send a clear message to the Chinese mainland about who has the upper hand.
ハンは中国本土からスキラ島への増援を要請している。カポネは自分たちの敗北が近いことを本土の連中に知らしめてやりたいと言っている。
Saber Two, you are cleared to call the shot on airstrike against radio station. JDAM clearance granted. Call the shot while Han is still in the building. How copy? Over.
通信所への精密誘導爆弾による攻撃を許可する。ハンが建物に入ったら合図してくれ。
Saber, this is Saber Two. Solid copy. Stand by. Over.
こちらサーベルツー、了解した。
Saber, this is Saber Two. Confirm good hit on target. Both targets eliminated. How copy? Over.
こちらサーベルツー、通信所およびハンの排除に成功した。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Be advised: PLA forces are mobilizing in surrounding areas. You must expedite to extraction point to your Southwest. Recommend you avoid contact if possible. Over.
こちらサーべル、了解した。周辺の敵部隊が動き出した。南西の脱出地点に急いでくれ。可能な限り敵との接触は避けるんだ。
Saber, this is Saber Two. Copy that. Moving to extraction point now. Saber Two out.
こちらサーベルツー、了解した。脱出地点に向かう。
Sounds like the whole PLA is after us. We’ve got to get to the beach Southwest of here, as fast as possible. Saber Three should be waiting for us there. Let’s move.
敵は全軍を挙げて俺たちを追うつもりのようだ。早急に南西の海岸に向かうぞ。サーベルスリーが待機しているはずだ。
Saber, this is Saber Two. We took the shot. Han’s down. The PLA know we’re here. Over.
こちらサーベルツー、ハンを始末したが、敵にこちらの存在を気づかれたようだ。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Sit rep – can you destroy the radio station? Over.
こちらサーベル。了解した。通信所の破壊は可能か?
Saber, this is Saber Two. Affirmative. We are still combat effective. Assaulting the radio station now. Out.
こちらサーベルツー、やってみる。これより通信所に襲撃をかける。
Shit! We’ve been sighted!
くそっ! 見つかったぞ!
They know we’re here!
敵に気づかれたな。
Damn it! They’ve raised the alarm!
警報を鳴らされた!
Saber Two, this is Saber. Han is trying to escape. Do not allow him to leave the AO. Out.
サーベルよりサーベルツー、ハンが逃走を試みている。そこから逃がすな。
Saber Two, this is Saber. Han is now out of range. Mission is aborted. RTB. Out.
サーベルよりサーベルツー、ハンに逃げられた。任務は中止だ。帰還しろ。
Charges primed – get clear!
爆薬設置、退避しろ!
Saber, this is Saber Two. Radio mast is eliminated. Proceeding to extraction point. Over.
サーベルツーよりサーベル、通信アンテナを破壊した。脱出地点に向かう。
Saber Two, this is Saber. Copy that. Be advised: there are multiple hostiles closing on your position. Move rapidly to extraction point. Out.
こちらサーベル、了解した。複数の敵部隊がそちらに向かっている。急いで脱出地点に向かえ。
Shit. The place is crawling with PLA.
くそっ、敵がウヨウヨしてやがる。
Saber, this is Saber Two. Be advised: we are at the landing area. Rendezvousing with Saber Three now. Over.
サーベルツーよりサーベル、脱出地点に無事到着し、サーベルスリーと合流した。
Saber Two, this is Saber. Outstanding work marines. RTB. Out.
こちらサーベル、よくやってくれた。帰還してくれ。

Sit Rep
状況を報告しろ。
Dog tired, pissed off, and low on ammo, and still being all we can be.
うんざりするほど疲れて、弾も残り少ないが、やるべきことはやれる。
Glad to hear it, Saber, as we’ve got a special job for you.
よし。君たちに特別任務を与える。
The enemy have retained control of a communications facility, marked on your map as the radio station. This position is important to the PLA’s ability to maintain comms to their mainland command.
敵は依然として通信施設を掌握している。地図で通信所の位置を確認してくれ。ここは、奴らが本土との通信を維持するための拠点となっている。
We have strong intel that the PLA forces second in command, General Han, is en route to this facility to inspect its defenses.
人民解放軍副司令官のハン将軍が、視察のため、この施設に向かっているとの有力な情報が入った。
This is an opportunity to neutralize both the enemies communication capability and a key member of their command infrastructure. You are to establish an observation position on that facility and direct an airstrike against it. How Copy?
これは敵軍の重要人物と通信能力を同時に断つ絶好の機会だ。君たちには、その施設に観測点を構築し、航空攻撃を誘導してほしい。いいな?
Solid copy.
了解した。
Be advised that you must either neutralize Han first or with the strike. Hitting the facility first will warn him of your presence and give him time to escape. You will only get one shot at this.
いいか、ハンの始末が最優先だ。中途半端な施設への攻撃は、ハンに逃げる機会を与えてしまう。チャンスは一度しかないぞ。
Avoid getting sighted, Saber, this may be the only opportunity we have to catch Han in the open.
敵に見つからないように注意しろ。これは、ハンを狙える唯一の機会といっても過言ではない。
Han’s making a run for it.
ハンが逃げる。
Target is on the move.
目標が逃げるぞ。
The target is still active, he’s making a run for it.
奴はまだ生きている。逃げるつもりだ。
The target is making a break for it.
奴が逃げようとしているぞ。
We’ve been spotted, kill him before he can raise the alarm.
敵に見つかった。奴がハンに報告する前に殺すんだ。
Ah, shit, we’ve been marked. Bring him down before he raises the alarm.
くそっ、見つかった。ハンに報告される前に始末するんだ。
Get him, before he can radio this in.
奴がハンに知らせる前に始末しろ。
We’re spotted. Bring him down before he gets word to the General.
見つかった。奴がハンに報告する前に殺せ。
We’re compromised, and the general’s not going to wait around. We need to move.
しくじったな。将軍が逃げるぞ。急げ!
We’ve got to move fast. The General is trying to bug out.
急げ! 将軍が逃げようとしてるぞ。
Ah, shit. The whole damn PLA is going to be after us, now.
くそっ。敵がこっちに押し寄せてるぞ!
Too late, he’s called us in. Better move fast.
遅かったか。気づかれたようだな。急ごう。
We have eyes on the target, he is on the ground.
ハンを確認した。奴が機を降りたぞ。
Target has landed and is moving to the facility.
ハンは機を降りて、施設へ向かっている。
Elvis is in the building.
施設に向かっている。
Target confirmed in area and on the ground.
標的が到着。地上に降りたぞ。
Station is hit, but Han’s still alive. Get him before he escapes.
通信所に着弾したが、ハンはまだ生きてる。奴を始末しろ。
The strike didn’t get Han. Don’t let him escape.
目標に着弾したが、ハンは生きてる。逃がすな。
Hit with the Strike, but it didn’t get Han. Intercepting before he can get away.
目標に着弾したが、ハンは生きてる。逃げられる前に始末しろ。
Crap. The strike hit, but Han survived. We’ve got to take him out now.
くそっ。目標に着弾したが、ハンがまだ生きてる。奴を逃がすな。
He’s gone, he got away.
ハンが逃走した。
We lost him. Target has evacced.
目標を見失った。
Bad news… he’s gone.
悪い知らせだ・・・ハンが逃げた。
Target is out of range. No kill.
標的に逃げられた。失敗だ。
We have a confirmed kill, repeat a confirmed kill.
標的の死亡を確認。繰り返す。死亡を確認した。
Target is down.
標的を始末した。
Mission accomplished, target neutralized.
任務を達成した。標的は死んだ。
General Han is down.
ハン将軍を始末した。
Affirmative good kill. Vector in the JDAM strike on the radio station, and then get out of there.
よくやった。精密誘導爆弾を通信所へ誘導したら、その場を離れろ。
JDAM Strike good effect on target, eliminate the primary.
精密誘導爆弾で標的は死亡した。通信所を破壊しろ。
Radio Station has been eliminated. Repeat: solid hit on target. Also confirmed kill on Han. Got them both Sir.
通信所を破壊した。繰り返す。目標を破壊した。ハン将軍の死亡も確認している。
Two birds with one stone.
まさに一石二鳥だぜ。
Nice work, break contact and rendezvous with Saber One at rally point.
よくやってくれた。そこを離れ、集結地点でサーベルワンと合流しろ。
Let’s get these SURCs out to sea ASAP. They’re right behind us.
敵が迫っている。哨戒艇で脱出するぞ。
Time to clear the coast. Let’s get these SURCs out to sea ASAP.
急げ。哨戒艇で脱出するぞ。
Let’s get these boats offshore ASAP.
哨戒艇で脱出するぞ。
They’re close behind. Let’s get these SURCs out into the water ASAP.
敵が迫っている。哨戒艇で海に出るぞ。
At least we can reequip from the SURC’s stores.
武器の補給はここで何とかなりそうだな。
Glad these SURCs can carry so much.
補給ができて助かるぜ。
At least we can rearm from the SURC’s supplies.
この船で武器弾薬の補給はできそうだな。
Lots of supplies onboard. That’ll make things easier.
補給品が大量にあるな。助かるぜ。
Rendezvous reached.
集結地点に到着した。
Objective reached.
目標に到着した。
We’ve reached the objective.
目標に到達した。
Objective achieved.
目標を達成した。

↑ 一番上へ

Mission 11:Dragon Fury
ミッションイレブン:ドラゴン・フューリー

Primary Objectives:
01.Eliminate PLA Armor in Valley
01.谷にいる敵装甲車を殲滅せよ
02.Eliminate AAA threatening Trident
02.トライデントへの脅威となる対空砲を排除せよ
03.Eliminate PLA resistance at Naval base
03.海軍基地にいる敵の抵抗勢力を排除せよ

Secondary Objectives:
01.Eliminate PLA Defensive Position
01.敵の防衛拠点を排除せよ
02.Capture Naval Base with General Zheng still alive
02.チェン将軍を生きたまま海軍基地を制圧せよ

Briefing:
We’re on the last phase of our mission here on Skira but the opportunity exists to bring this campaign to an end tonight. Units are already engaged with the final pockets of PLA around Skoje village here two klicks southeast of our position and you are to be part of the final push.
You are to support the armor advance into Skoje, and clear out anything blocking a full airborne assault. The village is well defended by the die-hard followers of the PLA’s leader, General Zheng. Expect a stern fight.
With Skoje in our hands, you will assist in the final operations against the PLA. The end of this conflict is in sight, Marines. Let’s ensure it doesn’t slip from our grasp.
Semper Fi.

ブリーフィング:
我が軍のスキラ島での任務も最終段階にきている。わが軍は今晩の作戦でこの紛争に決着を着けるつもりだ。すでにここから2キロ南東にあるスコジェ村の周辺にて我が軍は敵の残留兵力と交戦状態に入っている。すぐに諸君らにも現場に向かってもらう。
諸君らの任務はスコジェ村に突入する装甲部隊を援護し、空挺部隊の障害となるすべての敵を一掃することだ。村は敵の指揮官チェン将軍に忠誠を誓う屈強な兵士によって固く守られている。過酷な戦いになるだろう。
スコジェ村を制圧した後、諸君らは人民解放軍への最終作戦に加わってもらう。この紛争の終わりが目前に迫っている。我が軍の手中にある勝利を決して逃すな。
センパーファイ!

Mission 11:Dragon Fury

All Daggers, this is Dagger One. The last remaining PLA strongholds on Skira are now within striking distance. Skoje village, about 1 klick to the South, contains the last of a PLA Spec Ops Squad, making a last stand, apparently to the death.
ダガーワンよりダガー全部隊、スキラ島における敵の最後の拠点が目の前に迫った。現在1キロ南のスコジェ村に敵の特殊部隊が立てこもり、決死の抵抗を試みている。
Unconfirmed reports also place the remnants of PLA armor force, defeated in the West of the island, in the Skoje area.
未確認だが、島の西部から撤退した敵装甲部隊が村周辺に残っているとの情報も入っている。
We are pouring all available units into this fight. Airborne troops are standing by to assault the village. Triple A assets pose a significant threat to their landing at this time.
我が軍は全軍を投入してこの戦闘に臨む。空挺部隊が村への突撃に備えているが、対空兵器の存在が脅威となっている。
Dagger is to assault down the valley sides, and clear out anything preventing armor rolling into the village.
ダガー部隊は渓谷側から進み、装甲部隊の障害になるものを排除してくれ。
Do not underestimate your enemy, marines. Remain aggressive and remain focused. Capone expects this mission to bring an end to the conflict on Skira. Out.
敵を甘く見るなよ。油断は禁物だ。カポネは、この作戦でスキラ島における紛争に終止符を打ちたいと考えている。
Dagger One Bravo, this is Dagger One.
ダガーワンよりダガーワンブラボー。
You are tasked with clearing forces on the left flank, to allow infantry and armor to advance to Skoje.
左側面の部隊を排除し、歩兵と装甲部隊がスコジェ村に進軍できるよう援護しろ。
Your primary objective is to clear out any armored units on the valley floor to allow our armor to provide direct fire on Skoje. Flank to the left, assist the infantry advance, then use AT weapons to eliminate any armor you find. Eliminate all threats to friendly armor. How copy, over?
君たちの目標は谷底の敵装甲部隊を一掃し、我が軍の装甲部隊がスコジェ村に直接砲撃できるようにすることだ。まずは左に回り込み、歩兵の進軍を援護しろ。その後は対戦車兵器で敵の装甲車をできる限り叩き潰せ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Oscar Mike, out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。進軍を開始する。
Ok Bravo. This is the PLA’s last stand. I need everything you’ve got – they’re going to be fighting to the last man. Watch your spacing, check your sectors. Let’s do this.
聞いてくれ。これが敵の最後の砦だ。敵は捨て身で向かってくるだろう。こちらも全力で迎え撃つぞ。よし、では行こう。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised: Delta team reports taking heavy fire from MG position on the left flank. Engage this position before Dagger sustains heavy casualties. Over.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、デルタが左側面の機関銃陣地から激しい銃撃を受けている。被害が拡大する前にこれを排除してくれ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy – engage emplaced weapon on left flank. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。左側面の敵陣地を片づける。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Infantry has sustained heavy casualties from MG positions. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、敵の機関銃により、歩兵に甚大な被害が出ている。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Defensive position has been cleared. Dagger is clear to advance. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、防衛拠点を制圧した。これで前進できるはずだ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Dagger One moving to your position now. Out.
こちらダガーワン、了解した。残り部隊をそちらに向かわせる。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Armor is now advancing. Callsign Longsword. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、装甲部隊が前進中。コールサインはロングソードだ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Longsword taking fire from PLA armor in valley. Move rapidly to engage and eliminate threat. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、ロングソードが渓谷にて敵装甲部隊から攻撃を受けている。速やかに移動し、脅威を排除してくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Longsword casualties are unacceptable. Assault is scrubbed. Egress from AO. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、ロングソードに多くの負傷者が出ている。作戦は中止する。すぐに離脱しろ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Airborne assault birds are in the air – callsign Trident. ETA 10 mikes. We need that Triple A taken out by then. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、空挺部隊が向かっている。コールサインはトライデントだ。あと10分で到着する。それまでに対空兵器を排除してくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Trident is inbound on mission area, ETA 2 mikes. Triple A must be offline. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、あと2分でトライデントが作戦区域に到着する。対空兵器を排除してくれ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Trident is down, repeat, Trident is down. Assault into village is scrubbed. Out.
ダガーワンブラボー、こちらダガーワン、聞こえるか。トライデントが墜落した。村への襲撃は中止する。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Skoje village is now under our control. You are being re-tasked.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、スコジェ村は制圧した。次の任務を与える。
The PLA General – General Zheng – is making a last stand with his die-hard followers at an old Russian Naval base down the coast, about 2 klicks to the South.
チェン将軍が側近とともにロシアの旧海軍基地に立てこもっている。基地は海岸沿いを2キロ南に下った地点にある。
Infantry units in this area, callsign Rapier, have become pinned down and are taking heavy casualties. Reinforce before they are overwhelmed.
このエリアの歩兵部隊、レイピアが敵に囲まれ、多数の負傷者が出ている。部隊が全滅する前に援護に向かってくれ。
Secure any means of transport available. Trident is standing by to airlift as required. How copy? Over.
必要な移動手段を確保しろ。トライデントは空輸に備えて待機している。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Solid copy. Oscar Mike to Naval base. Out.
こちらダガーワンブラボー、了解した。旧海軍基地に向かう。
Mount up Bravo, the PLA are making a last stand at the Naval base down the coast and sounds like they’re putting up quite a fight. Rapier are getting chopped up pretty good down there. Let’s roll.
敵は海岸沿いの海軍基地に立てこもり、最後の抵抗を試みている。付近でレイピアが激しい攻撃を受けているようだ。急ぐぞ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Approaching Naval base. Out.
こちらダガーワンブラボー、海軍基地に接近中。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Rapier reports taking heavy casualties – they won’t last long. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、レイピアに多数の負傷者が出ている。長くは持たないぞ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Rapier’s lines have broken, PLA are now pushing out from the Naval base. We’re too late to make a difference. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、レイピアの部隊は壊滅し、海軍基地から敵が押し寄せている。間に合わなかったようだ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’re at the Naval base now, in heavy contact. Over.
こちらダガーワンブラボー、海軍基地に到着したが敵の攻撃が激しい。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Copy that. Assist with capture of Naval base – PLA are fighting to the last man. Out.
こちらダガーワン、了解した。海軍基地制圧の援護をしてくれ。奴らが降伏することは決してないだろう。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’ve got the PLA General, Zheng, cornered in a bunker. He’s the last man standing. Over.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、チェン将軍を掩蔽壕に追い詰めた。残る敵は奴だけだ。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Outstanding work. Secure Zheng’s position. Capone’s security team will personally take charge of his capture. Out.
こちらダガーワン、よくやった。チェンの居場所に踏み込み、制圧しろ。カポネの保安部隊が奴の身柄を確保する。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We have control of the Naval base. PLA threat has been neutralized. Copy.
ダガーワンブラボーよりダガーワン、海軍基地を掌握、敵勢力の無力化に成功した。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Understood. Secure position and wait one. Capone Actual is inbound to assess the situation first hand. Semper Fi. Out.
こちらダガーワン、了解した。その場で待機してくれ。状況確認のため、カポネが直接そちらに向かう。センパーファイ!
Dagger One out.
ダガーワン、アウト。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Be advised: significant AA threat ahead, recommend you avoid direct flight to target. Dagger One out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、前方に多数の対空兵器が配備されている。迂回した方が賢明だろう。
Dagger One Bravo, this is Dagger One. Trident is taking casualties. Expedite to your objective. Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、トライデントに負傷者が出ている。目標に急いでくれ。
Dagger One, this is Dagger One Bravo. Mayday, mayday! We are going down! Repeat, we are going in hard! Request CASEVAC. Out.
ダガーワン、こちらダガーワンブラボー。メーデー、メーデー。まもなく墜落する。繰り返す、まもなく墜落する。救護ヘリを寄こしてくれ。
Alright Bravo. This is it. We win this fight at the Naval base, and the PLA are done for. They’re not giving up without a fight – Rapier’s taking a lot of casualties. We’re going to make the difference. Get ready marines!
聞け、これが最後の戦いだ。海軍基地での戦いに勝利し、人民解放軍を壊滅させる。現在レイピアに甚大な被害が出ている。こちらも俺たちで何とかする。よし、準備しろ!
Dagger One, this is Dagger One Bravo. We’re at the crash site, confirm, no sign of crew. Over.
こちらダガーワンブラボー、墜落現場に到着した。乗員の姿はない。
Dagger One Bravo, this is Dagger One, copy that. We’re patching Saber Two to your comms. Dagger Out.
ダガーワンよりダガーワンブラボー、了解した。サーベルツーと無線をつなぐ。

↑ 一番上へ

スポンサーリンク




シェアする

『Operation Flashpoint: Dragon Rising – 日本語訳(2)』へのコメント

  1. 名前:コードマスターズ 投稿日:2011/05/25(水) 07:48:10 ID:a641234aa

    最近EU版を購入してここの訳を見て無事クリアーできました。翻訳ありがとうございました。

  2. 名前:匿名 投稿日:2009/10/16(金) 09:07:03 ID:7fefe8fb3

    すごい・・・発売してから間もないのに。
    お疲れ様でした。

  3. 名前:classic 投稿日:2009/10/15(木) 22:13:23 ID:20f809081

    これはすごい。
    参考にさせて貰います^^

  4. 名前:UnKnown 投稿日:2009/10/13(火) 19:52:25 ID:f09c35db0

    今日中に全ミッション分を終わらせる予定です。

  5. 名前:Satoukujira 投稿日:2009/10/12(月) 18:28:17 ID:00b4b2202

    翻訳お疲れ様です。
    プレイ時に参考にさせていただきます!